Get the most accurate GSEB Solutions for Class 9 Sanskrit Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः here. Updated for the 2026-27 academic session, these solutions are based on the latest GSEB textbooks for Class 9 Sanskrit. Our expert-created answers for Class 9 Sanskrit are available for free download in PDF format.
Detailed Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः GSEB Solutions for Class 9 Sanskrit
For Class 9 students, solving GSEB textbook questions is the most effective way to build a strong conceptual foundation. Our Class 9 Sanskrit solutions follow a detailed, step-by-step approach to ensure you understand the logic behind every answer. Practicing these Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः solutions will improve your exam performance.
Class 9 Sanskrit Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः GSEB Solutions PDF
1. विकल्पेभ्यः समुचितम् उत्तरं चिनुत – Choose the suitable answers of the following alternatives.
Question 1. रामवृत्तान्तं कः वर्णयति?
(क) दशरथः
(ख) सुग्रीवः
(घ) सीता
(ग) हनुमान्
Answer: (ग) हनुमान्
In simple words: राम की कहानी हनुमान कहते हैं, जो सीता को विश्वास दिलाने के लिए राजा दशरथ का जिक्र करते हैं।
Exam Tip: To identify the speaker in a narrative, think about who would have first-hand knowledge or a specific motivation to share the story.
Question 2. ताराधिपः कः?
(क) सूर्यः
(ख) रामः
(ग) शुक्रः
(घ) चन्द्रः
Answer: (घ) चन्द्रः
In simple words: 'ताराधिप' शब्द का अर्थ है तारों का स्वामी, जो कि चन्द्रमा को कहते हैं।
Exam Tip: Understanding common Sanskrit epithets for celestial bodies helps in answering such questions easily.
Question 3. कामरूपिणः के आसन्?
(क) राक्षसाः
(ख) देवाः
(ग) वानराः
(घ) अरण्यवासिनः
Answer: (क) राक्षसाः
In simple words: 'कामरूपिणः' का मतलब है जो अपना रूप बदल सकते हैं, और यह विशेषता राक्षसों में थी।
Exam Tip: Knowing the characteristics of different mythological beings is crucial for identifying them correctly.
Question 4. 'कुञ्जरः' इति शब्दस्य पर्यायः कः?
(क) गजः
(ख) कूजनम्
(ग) कंकरः
(घ) काकः
Answer: (क) गजः
In simple words: 'कुञ्जरः' का दूसरा नाम 'गजः' है, दोनों का अर्थ हाथी होता है।
Exam Tip: Building a strong Sanskrit vocabulary, especially synonyms, helps in quickly answering definition-based questions.
Question 5. 'आयतम्' इति शब्दस्य कः अर्थः?
(क) दीर्घम्
(ख) न्यूनम्
(ग) विस्तृतमम्
(घ) सीमितम्
Answer: (ग) विस्तृतमम्
In simple words: 'आयतम्' शब्द का मतलब फैला हुआ या बड़ा होता है, जिसका समान अर्थ 'विस्तृतमम्' है।
Exam Tip: Always look for the closest synonym that matches the context when asked for word meanings.
Question 6. जानकी केन अपहृता?
(क) खरेण
(ख) रावणेन
(ग) दूषणेन
(घ) विभीषणेन
Answer: (ख) रावणेन
In simple words: जानकी, यानी सीता, का अपहरण रावण ने किया था।
Exam Tip: Core events and main characters in epics like Ramayana are fundamental and must be remembered accurately.
2. अनुनासिकं परसवर्णत्वेन परिवर्त्य लिखत – Change अनुनासिकं into परसवर्ण. उदाहरणम् – वर्गसहितम्, अनुनासिकपदं लिखत।
| वर्ण | क-वर्ग: | पुङ्गवः |
|---|---|---|
| 1. कुंजरः | च-वर्गः | कुञ्जरः |
| 2. अभिसंघः | तःवर्गः | अभिसन्धः |
| 3. वंचयित्वा | च-वर्गः | वञ्चयित्वा |
| 4. पुरंजयः | च-वर्गः | पुरञ्जयः |
| 5. पुंगवः | क-वर्ग: | पुङ्गवः |
Exam Tip: When converting अनुनासिक to परसवर्ण, always ensure the nasal sound changes to the nasal consonant of the following consonant's varga (group).
3. अधोलिखितानां कृदन्तानां प्रकारं लिखत – Write कृदन्तानां types of the following.
Question 1. श्रुत्वा – सम्बन्धक भूतकृदन्तम् (त्वान्तम् अव्ययम्)
Answer: 'श्रुत्वा' एक सम्बन्धक भूतकृदन्तम् है, जो 'त्वा' प्रत्यय के साथ आता है और यह एक अव्यय पद है।
In simple words: 'श्रुत्वा' एक विशेष प्रकार का क्रिया-शब्द है जो यह दिखाता है कि कोई क्रिया पहले ही हो चुकी है और 'त्वा' के साथ समाप्त होती है, यह बदलती नहीं है।
Exam Tip: Identify the suffix (like 'त्वा') to correctly determine the type of कृदन्त and its grammatical function.
Question 2. उक्त्वा – सम्बन्धक भूतकृदन्तम् (त्वान्तम् अव्ययम्)
Answer: 'उक्त्वा' भी एक सम्बन्धक भूतकृदन्तम् है, जो 'त्वा' प्रत्यय से समाप्त होता है और इसका उपयोग अव्यय के रूप में होता है।
In simple words: 'उक्त्वा' शब्द 'बोलकर' का अर्थ देता है, यह एक अव्यय कृदंत है जो 'त्वा' से जुड़ता है, और इसका रूप कभी नहीं बदलता।
Exam Tip: Practice recognizing common कृदन्त forms and their associated suffixes to classify them swiftly.
Question 3. हत्वा – सम्बन्धक भूतकृदन्तम् (त्वान्तम् अव्ययम्)
Answer: 'हत्वा' भी 'त्वा' प्रत्यय वाला सम्बन्धक भूतकृदन्तम् है, जो अव्यय की तरह प्रयोग होता है।
In simple words: 'हत्वा' का मतलब 'मारकर' है, और यह 'त्वा' प्रत्यय के साथ एक सम्बन्धक भूतकृदन्तम् है, जिसका अर्थ हमेशा एक समान रहता है।
Exam Tip: Familiarize yourself with how different verbal roots combine with कृदन्त suffixes to form various types of participles.
4. रेखाङ्कितपदानि आधृत्य प्रश्नवाक्यं रचयत – Make interrogative sentences by choosing suitable words from the brackets in place of underlined words. (केन, कस्मै, कस्य, कः, कृत्र)
Question 1. दशरथः पुण्यशीलः आसीत्।
उत्तरम्: कः पुण्यशीलः आसीत्?
Answer: कः पुण्यशीलः आसीत्? (यह प्रश्नवाचक वाक्य सही है)
In simple words: मूल वाक्य में 'दशरथः' को बदलकर प्रश्नवाचक शब्द 'कः' का उपयोग करके 'कौन पुण्यशील था?' यह सवाल बनता है।
Exam Tip: To frame interrogative sentences, replace the subject with "कः" (who), the object with "किम्" (what), and location with "कुत्र" (where), using correct case endings.
Question 2. रामेण महारण्ये राक्षसाः निहताः।
उत्तरम्: केन महारण्ये राक्षसाः निहताः?
Answer: केन महारण्ये राक्षसाः निहताः? (यह प्रश्नवाचक वाक्य सही है)
In simple words: मूल वाक्य में 'रामेण' को हटाकर 'केन' लगाने से यह सवाल बनता है कि 'किसके द्वारा बड़े जंगल में राक्षस मारे गए?'
Exam Tip: Use "केन" when the original phrase indicates an agent or instrument in the instrumental case.
Question 3. सः वीरः वनं प्रव्रजितः।
उत्तरम्: सः वीरः कुत्र प्रव्रजितः?
Answer: सः वीरः कुत्र प्रव्रजितः? (यह प्रश्नवाचक वाक्य सही है)
In simple words: मूल वाक्य में 'वनं' को हटाकर 'कुत्र' लगाने से यह सवाल बनता है कि 'वह वीर कहाँ गया था?'
Exam Tip: Replace phrases indicating location with "कुत्र" (where) to form questions about place.
5. उदाहरणानुरूपं शब्दरूपाणं परिचयं कारयत – Write the form of words according to examples.
| शब्दरूपम | मूलशब्द | अन्तः | लिङ्गम् | विभक्ति | वचनम् |
|---|---|---|---|---|---|
| उदा., धर्मस्य | धर्म | अकारांत | पुं. | षष्ठी | एकवचनम् |
| 1. मृगयाम् | मृगया | आकारांत | स्त्री. | द्वितीया | एकवचनम् |
| 2. बहवः | बहु | उकारांत | पुं. | प्रथमा | बहुवचनम् |
| 3. मायया | माया | आकारांत | स्त्री. | तृतीया | एकवचनम् |
| 4. विशालाक्ष्याः | विशालाक्षी | ईकारान्तः | स्त्री. | पं./षष्ठी | एकवचनम् |
| 5. वृद्धस्य | वृद्ध | अकारान्तः | पुं. | षष्ठी | एकवचनम् |
Exam Tip: To analyze word forms, first identify the root word, then its ending (अन्तः), gender (लिङ्गम्), case (विभक्ति), and number (वचनम्).
GSEB Class 9 Sanskrit हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः Additional Important Questions and Answers
1. अधोदत्तयोः शब्दयोः विवरणम् आङ्ग्लभाषायां कुरुत – Explain in english of the following words.
Question 1. ताराधिपाननः
Answer: ताराणाम् अधिपः (चन्द्रः)-षष्ठी तत्पुरुषः ताराधिपः इव आननं यस्य सः-बहुब्रीहि समास. Shri Rama whose face was like the moon.
In simple words: This word describes Lord Rama, whose face resembles the moon, the lord of the stars.
Exam Tip: When analyzing compound words, break them down into their constituent parts and identify the type of compound (समास) to understand their full meaning.
Question 2. संपातिवचनात्
Answer: संपाते: वचनम्, तस्मात् तत्पुरुष. By the advice of Sampati, who was the elder brother of Jatayu.
In simple words: This means 'from Sampati's words' or 'as per Sampati's advice', referring to Jatayu's older brother.
Exam Tip: Understanding the context of specific terms in the Ramayana helps to explain their meaning and significance accurately.
2. अधोदत्तानां वाक्यानां संस्कृतभाषायाम् अनुवाद कुरुत – Translate in sanskrit of the following sentences.
Question 1. King Dasharath was very famous, straight forward and rich is glory.
Answer: राजा दशरथः महाकीर्तिः, ऋजुः महायशाः च आसीत्।
In simple words: King Dasharath was known for his great fame, honesty, and immense glory.
Exam Tip: When translating, make sure to use appropriate Sanskrit adjectives and maintain the correct case and verb forms for the subject.
Question 2. Rama is the protector of the mortal world and religion.
Answer: रामः जीवलोकस्य धर्मस्य च रक्षिता अस्ति।
In simple words: Rama safeguards the world of living beings and upholds religious principles.
Exam Tip: Ensure that the translated sentence correctly conveys the roles and actions attributed to the character in Sanskrit.
Question 3. Rama set out for the forest with Sita and brother Lakshmana.
Answer: रामः सीतया भ्रात्रा लक्ष्मणेन च सह वनं प्रस्थितः।
In simple words: Rama went to the forest with Sita and his brother Lakshmana.
Exam Tip: When translating actions involving multiple companions, use the instrumental case for the companions and the correct verb for setting out.
Question 4. Rama, the son of Dasharath killed many demons in the great forest.
Answer: दाशरथिः रामः महारण्ये नैकान् राक्षसान् अहन्।
In simple words: Dasharatha's son Rama killed many demons in the big forest.
Exam Tip: Use appropriate prefixes or suffixes (like 'दाशरथिः' for son of Dasharatha) and ensure the verb tense matches the past action.
Question 5. I crossed the ocean for the sake of the broad-eyed Sita.
Answer: तस्याः विशालाक्ष्याः सीतायाः कारणात् अहं समुद्र प्लुतः।
In simple words: I jumped over the sea for Sita, who has wide eyes.
Exam Tip: When translating for a specific purpose, use the genitive case with 'कारणात्' (for the sake of) and ensure the pronoun and verb agree with the first person speaker.
3. अधोदत्तानां प्रश्नानाम् उत्तराणि संस्कृतभाषायाम् लिखत – Write answers of the following questions in sanskrit.
Question 1. रथकुञ्जरवाजिमान् कः?
(क) हनुमान्
(ख) राजा दशरथः
(ग) दूषणः
(घ) सुग्रीवः
Answer: (ख) राजा दशरथः
In simple words: 'रथ, हाथी, और घोड़े' वाले राजा दशरथ थे।
Exam Tip: Remember specific attributes associated with key characters in the epic to answer such descriptive questions accurately.
Question 2. ताराधिपनिभाननः कः?
(क) रामः
(ख) राजा दशरथः
(ग) सुग्रीवः
(घ) बाली
Answer: (क) रामः
In simple words: 'जिसका मुख चंद्रमा जैसा हो', वह राम हैं।
Exam Tip: Recognize poetic descriptions and epithets used for divine or heroic figures to correctly identify them.
Question 3. सर्वधनुष्मता श्रेष्ठः कः?
(क) राजा दशरथः
(ख) सुग्रीवः
(ग) रामः
(घ) सम्पातिः
Answer: (ग) रामः
In simple words: सभी धनुर्धारियों में सबसे श्रेष्ठ राम थे।
Exam Tip: Key qualities and strengths attributed to the central characters are important details for recall.
Question 4. कः वालिनं हतवान्?
(क) हनुमान्
(ख) सुग्रीवः
(ग) दशरथः
(घ) रामः
Answer: (घ) रामः
In simple words: राम ने वालि को मारा था।
Exam Tip: Critical events like the killing of major characters by heroes are fundamental parts of the story and must be remembered.
Question 5. कस्याः हेतोः हनुमान् समुद्र प्लुतः?
(क) स्वभार्यायाः
(ख) दशरथस्य राज्याः
(ग) सीतायाः
(घ) विशालाक्ष्याः
Answer: (ग) सीतायाः
In simple words: हनुमान ने सीता के लिए समुद्र पार किया था।
Exam Tip: Understand the motivations behind important actions performed by characters to answer 'why' questions.
Question 6. खरदूषणौ केन निहतौ?
(क) राजा दशरथेन
(ख) रावणेन
(ग) सुग्रीवेण
(घ) श्रीरामेण
Answer: (घ) श्रीरामेण
In simple words: खर और दूषण को श्रीराम ने मारा था।
Exam Tip: Attribute specific actions and victories to the correct characters as narrated in the epic.
4. अधोदत्तानां प्रश्नानाम् उत्तराणि लिखत – Write answers of the following questions.
Question 1. राजा दशरथः पुण्यशीलः ............। रिक्तस्थाने उचितं क्रियापदं किम?
(क) आसीत्
(ख) आस्ताम्
(ग) आस्त
(घ) आसन्
Answer: (क) आसीत्
In simple words: दशरथ राजा पुण्यशील थे, इसलिए 'आसीत्' क्रियापद सही है।
Exam Tip: Select the verb form that agrees with the singular subject (राजा दशरथः) in past tense.
Question 2. राज्ञः दशरथस्य रामः ............ पुत्रः आसीत्। रिक्तस्थाने उचित् विशेषपदं किम्?
(क) लघिष्ठः
(ख) प्रेष्ठः
(ग) ज्यायान्
(घ) ज्येष्ठः
Answer: (घ) ज्येष्ठः
In simple words: दशरथ के सबसे बड़े पुत्र राम थे, इसलिए 'ज्येष्ठः' विशेषण सही है।
Exam Tip: Choose adjectives that accurately describe the relationship or quality, ensuring they match the gender and number of the noun.
Question 3. रामः ............ श्रेष्ठः आसीत्। रिक्तस्थाने उचितं पदं किम्?
(क) धनुष्मतः
(ख) धनुष्मद्धिः
(ग) धनुष्मता
(घ) धनुष्मद्भयः
Answer: (ग) धनुष्मता
In simple words: राम धनुर्धारियों में श्रेष्ठ थे, इसलिए 'धनुष्मता' पद उपयुक्त है।
Exam Tip: Understand the context of comparison and use the correct case (e.g., instrumental for 'among') for the noun in the blank.
Question 4. तेन शूराः ............ राक्षसाः निहताः । रिक्तस्थाने उचितं विशेषण किम्?
(क) बहुः
(ख) बहू
(ग) बहुम्यः
(घ) बहवः
Answer: (घ) बहवः
In simple words: उनके द्वारा कई बहादुर राक्षस मारे गए, इसलिए 'बहवः' विशेषण सही है।
Exam Tip: Ensure the adjective (विशेषण) agrees in gender, number, and case with the noun (राक्षसाः) it modifies.
Question 5. वानराः ............ दिक्षु तां देवी विचिन्वन्ति। रिक्तस्थाने उचितं विशेषणं किम्?
(क) सर्वेषु
(ख) सर्वासु
(ग) सर्व
(घ) सर्वान्
Answer: (ख) सर्वासु
In simple words: वानर उस देवी को सभी दिशाओं में ढूंढ रहे थे, इसलिए 'सर्वासु' विशेषण सही है।
Exam Tip: Pay attention to the gender and case of the noun 'दिक्षु' (locative plural feminine) to choose the correct corresponding adjective.
हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः Introduction:
Hanuman reached Lanka and, after searching through various places, found Sita in the Ashok Vanam. He observed her while she was contemplating suicide. He needed to gain her trust. To ensure his mission succeeded, he thought carefully and spoke the words, “Dasharath, the king of Ayodhya.” He then began describing Rama's physical and mental qualities to build Sita's confidence. The verses selected here from the Ramayana are important, and Valmiki's choice of words and narrative flow are noteworthy. Hanuman is called बुद्धिमतामू वरिष्ठः – the wisest among intelligent individuals. His approach of winning Sita's heart by first mentioning Dasharath in his introduction is particularly significant.
हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः Prose-order, Translation and Glossary
राजा दशरथो नाम रथकुञ्जरवाजिमान्। पुण्यशीलो महाकीर्तिः ऋजुरासीन्महायशाः॥1 ||
Prose-order: दशरथः नाम राजा रथकुञ्जरवाजिमान्, पुण्यशीलः, महाकीर्तिः, ऋजुः, महायशाः (च) आसीत्।
Translation: There was a king named Dasharath who was very famous, honest, righteous, highly glorious, and possessed chariots, elephants, and horses.
Note: महाकीर्तिः and महायशाः are synonyms. Such repetition is very natural in epics. Perhaps the poet is highlighting the point that the king was truly very famous.
Glossary: रथकुञ्जरवाजिमान् – having chariots, elephants and horses, पुण्यशीलः – पुण्यम् शीलम् यस्य सः – बहुव्रीहि समास, of a virtuous disposition, righteous, inclined to pious acts, महाकीर्तिः – महती कीर्तिः यस्य सः – बहुव्रीहि समास, very famous, ऋजुरासीन्महायशाः – ऋजुः + आसीत् + महायशाः, ऋजुः straight, honest, upright, आसीत् – (be) was, महायशाः – महत् यशः यस्य सः – बहुव्रीहि समास, rich in glory, रथकुञ्जरवाजिमान्, पुण्यशीलः, महाकीर्तिः, ऋजुः महायशाः are the adjectives of दशरथः राजा।
तस्य पुत्रः प्रियो ज्येष्ठस्ताराधिपनिभाननः रामो नाम विशेषज्ञः श्रेष्ठः सर्वधनुष्मताम्।।2
Prose-order: रामः नाम तस्य प्रियः ज्येष्ठः पुत्रः ताराधिपनिभाननः, विशेषज्ञः, सर्वधनुष्मताम् श्रेष्ठः (अस्ति)।
Translation: His eldest son, Rama, who was dear to him, was the best among all archers, had excellent knowledge, and whose face was like the moon.
Note: Observe the order in which the adjectives appear in the verse. Rama was the favorite eldest son, born after a long time, making him naturally dear. His beautiful face is then mentioned. As Rama grew, he became विशेषज्ञ (expert) and सर्वधनुष्मताम् श्रेष्ठः (greatest among all archers), showing his accomplishments. The adjectives are in chronological order, aren't they?
Glossary: ज्येष्ठः – the eldest, adjective of the noun पुत्र', ताराधिपाननः – ताराणाम् अधिपः – षष्ठ तत्पुरुष, ताराधिपः इव आननं (मुख) यस्य सः – बहुव्रीहि समास, whose face is like the moon, adjective of the noun रामः', विशेषज्ञः – विशेषम् जानाति इति – उपपद तत्पुरुष, who has excellent knowledge, adjective of the noun 'रामः', सर्वधनुष्मताम् – सर्वे धनुष्मन्तः, तेषाम् – कर्मधारय समास of all the archers, श्रेष्ठः – the greatest, pre-eminent.
रक्षिता स्वस्य वृत्तस्य स्वजनस्यापि रक्षिता। रक्षिताः जीवलोकस्य धर्मस्य च परंतपः।।3।।
Prose-order: (स: राम) स्वस्य वृत्तस्य रक्षिता, स्वजनस्य अपि रक्षिता, जीवलोकस्य धर्मस्य च रक्षिता, परंतप (अस्ति)।
Translation: Rama is the one who guards his own conduct, protects his own people, safeguards the earth, religion, and subdues his enemies.
Note: Again, observe the order of those who are protected. He first guards his behavior or conduct, then his family, then all living beings. By doing this, he preserves religion. He punishes and subdues enemies.
Glossary: स्वस्य वृत्तस्य – of (his) own behavior/conduct, वृत्त means good, virtuous conduct, रक्षिता – protector, रक्षित् (adjective ending in ऋ) masculine nominative singular, जीवलोकस्य – जीवानाम् लोकः, तस्य – षष्ठी तत्पुरुष of the mortal world, परंतपः – परान् तापयति इति – उपपद तत्पुरुष, who annoy/vex or subdue the enemies.
तस्य सत्याभिसन्धस्य वृद्धस्य वचनात् पितुः। सभायः सह च भ्राताः वीरः प्रव्रजितो वनम्।4।।
Prose-order: तस्य सत्याभिसन्धस्य वृद्धस्य पितुः वचनात् वीरः सभार्यः भ्राता च सह वनम् प्रवजितः।
Translation: He, the brave one, set out for the forest with his wife and brother by the order of his old father, who wanted to keep his promise.
Note: Dasharath wished to honor his promise given to Kaikeyi, which led to Rama's exile to the forest. This shows his deep devotion to his father.
Glossary: सत्याभिसन्धस्य – सत्या अभिसन्धा यस्य सः, तस्य – बहुव्रीहि समास of the one who is true to his word, adjective of “पितु:' वृद्धस्य पितुः – of the old father, वचनात् – by the order, प्रव्रजितः – प्रस्तिः, set out, सभार्यः – भार्यया सहितः – सहबहुव्रीहि समास।
तेन तत्र महारण्ये मृगयां परिधावताः। राक्षसा निहताः शूराः बहवः कामरूपिणः।5।।
Prose-order: तेन (रामेण) तत्र महारण्ये मृगयाम् परिधावता बहवः कामरूपिणः शूराः राक्षसाः निहताः।
Translation: While pursuing an animal to be hunted in the great, dreary forest, he killed many brave demons capable of changing forms according to their desire.
Glossary: महारण्ये – महत् अरण्यम्, तस्मिन् – कर्मधारय समास in a great forest, मृगयाम् परिधावताः – following the animal to be hunted, परिधावताः – परि + धाव् (1P) present active participle (कर्तरि वर्तमान कृदन्त) masculine instrumental singular, adjective of" तेन्' कामरूपिणः – assuming the form according to desire, adjective of 'राक्षसाः' निहिताः – killed नि + हन् (2P) past. passive participle, masculine nominative plural.
जनस्थानवधम् श्रुत्वा निहतौ खरदूषणौ। ततस्त्वमर्षापहता जानकी रावणेन तु॥6॥
Prose-order: जनस्थानवधम् श्रुत्वा (तेन रामेण) खरदूषणी निहतौ। ततः तु रावणेन तु जानकी अमर्षापहता।।
Translation: Having learned about the killing in Janasthana, the demons Khara and Dushana were slain by Rama. Then, Ravana kidnapped Sita, the daughter of king Janaka, in his anger.
Note: Khara and Dushana were sent by Ravana to kill Rama after he learned about Rama from his sister Shurpanakha. In the second line, the indeclinable has been used twice. It means "but," "on the other hand," and sometimes it is used merely as an expletive, having no specific meaning as such.
Glossary: जनस्थानवधम् – killing (that took place) in Janasthana (name of a forest) जनस्थाने वधः, तम्-सप्तमी तत्पुरुष, object of' श्रुत्वा', so this is in the accusative, खरदूषणोः – खरः च दूषणः च – इतरेतर (demons named) Khara and Dushana, निहती – killed, adjective of"खरदूषणो' ततस्त्वमषापहता – ततः – तु + अमर्षापहता, then kidnapped (अपहता) in anger (अमर्ष); अमर्षापहता अमर्षेण अपहता – तृतीया तत्पुरुष adjective of'जानकी', जानकी – जनकस्य अपत्यं स्त्री जानकी, the daughter of king Janaka.
वञ्चयित्वा वने राम मृगरूपेण मायया। स मार्गमाणस्तां देवीं रामः सीतामनिन्दिताम् ॥7॥
Prose-order: वने मृगरूपेण मायया रामम् वञ्चयित्वा, ताम् अनिन्दिताम् देवीम् सीताम् मार्गमाणः रामः।
Translation: On the other hand, Sita was kidnapped by Ravana, who had deceived Rama in the forest by using the form of a false deer. Rama was searching for the blameless Sita.
Note: The sentence started in the second line is completed in the first line of verse no. 7. Similarly, the sentence started in the second line of verse no. 7 is completed in verse no. 8.
Glossary: मृगरूपेण – मृगस्य रूपम्, तेन – षष्ठल तत्पुरुष समास, in the form of a deer, मायया – acting deceitfully, वञ्चयित्वा – having deceived, सीतामनिन्दिताम् – सीताम् + अनिन्दिताम्, Sita who was blameless, irreproachable, मार्गमाणः – searching adjective of Rama.
आससाद वने मित्रं सुग्रीवं नाम वानरम्। ततः स वालिलं हत्वा रामः परपुरंजयः॥४॥
Prose-order: वने सुग्रीवम् नाम वानरम् मित्रम् आससाद। ततः सः परपुरंजयः रामः वालिनम् हत्वा।
Translation: In the forest, Rama met a monkey named Sugriva as his friend. Then, having killed Vali, Rama, the conqueror of enemy cities, did so.
Glossary: आससाद – reached, but (here) obtained, आ + सद् (1P) perfect past tense (परोक्ष भूत) third person singular, verb of the subject Rama, परपुरंजयः – conquering the city of the enemy (पद) वालिनं हत्वा – killing Vali.
आयच्छत्कपिराज्यं तु सुग्रीवाय महात्मने। सुग्रीवेणभिसंदिष्टा हरयः कामरूपिणः॥9॥
Prose-order: महात्मने सुग्रीवाय तु कपिराज्यम् आयच्छत्। सुग्रीवेभ अभिसदिष्टाः कामरूपिणः हरयः।
Translation: Then, Rama gave the kingdom of monkeys to the great Sugriva. The monkeys, who could change their forms at will, were instructed and sent by Sugriva.
Glossary: महात्मने सुग्रीवाय – to the great Sugriva, कपिराज्यम् – the kingdom of monkeys, object of आयच्छत्, अभिसंदिष्टः – instructed, adjective of हरयः (monkeys), कामरूपिणः – assuming form according to desire, adjective of “हरयः'।
दिक्षु सर्वासु तां देवीं विचिन्वन्तः सहस्रशः। अहं संपातिवचनाच्छतयोजनमायतम्॥10॥
Prose-order: सर्वासु दिक्षु ताम् देवीम् सहस्रशः विचिन्वन्तः (आसन)। अहम् संपातिवचनमात् शतयोजनम् आयतम्।
Translation: Thousands of monkeys were searching in all directions for that revered lady. I myself, by Sampati's words, spread over a hundred yojanas (of the ocean).
Glossary: Hary fat – in all directions, सहस्रशः – in thousands, विचिन्वन्तः - searching, आसन् – were, संपातिवचनात् – संपातेः वचनम्, तस्मात् – षष्ठी तत्पुरुष, by the advice of Smapati (the elder brother of Jatayu who told the monkeys that Sita was in Lanka), शतयोजनम् आयतम् – spread (having the length of) one hundred yojanas, adjective of the noun ‘सागरम्', A yojan is appoximatelty four miles.
तस्या हेतोविशालाक्ष्याः समुद्रं वेगवान् प्लुतः। विररामैवमुक्त्वा वाचं वानरपुङ्गवः॥11॥
Prose-order: समुद्रम् तस्याः विशालाक्ष्याः हेतोः वेगवान् (अहम्) प्लुतः। एवम् वाचम् उक्त्वा सः वानरपुङ्गवः विरराम।
Translation: I, a swift monkey, crossed the ocean for that broad-eyed lady (Sita). Having spoken these words, Hanuman, the excellent among monkeys, became silent.
Glossary: तस्या हेतोः – for the sake of her, विशालाक्ष्याः – of the one who has broad eyes, adjective of तस्या' (सीताया), प्लुतः – crossed, वानरपुङ्गवः वानरेषु पुङ्गवः – सप्तमी तत्पुरुष समास, excellent among the monkey.
Free study material for Sanskrit
GSEB Solutions Class 9 Sanskrit Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः
Students can now access the GSEB Solutions for Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः prepared by teachers on our website. These solutions cover all questions in exercise in your Class 9 Sanskrit textbook. Each answer is updated based on the current academic session as per the latest GSEB syllabus.
Detailed Explanations for Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः
Our expert teachers have provided step-by-step explanations for all the difficult questions in the Class 9 Sanskrit chapter. Along with the final answers, we have also explained the concept behind it to help you build stronger understanding of each topic. This will be really helpful for Class 9 students who want to understand both theoretical and practical questions. By studying these GSEB Questions and Answers your basic concepts will improve a lot.
Benefits of using Sanskrit Class 9 Solved Papers
Using our Sanskrit solutions regularly students will be able to improve their logical thinking and problem-solving speed. These Class 9 solutions are a guide for self-study and homework assistance. Along with the chapter-wise solutions, you should also refer to our Revision Notes and Sample Papers for Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः to get a complete preparation experience.
FAQs
The complete and updated GSEB Class 9 Sanskrit Solutions Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः is available for free on StudiesToday.com. These solutions for Class 9 Sanskrit are as per latest GSEB curriculum.
Yes, our experts have revised the GSEB Class 9 Sanskrit Solutions Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः as per 2026 exam pattern. All textbook exercises have been solved and have added explanation about how the Sanskrit concepts are applied in case-study and assertion-reasoning questions.
Toppers recommend using GSEB language because GSEB marking schemes are strictly based on textbook definitions. Our GSEB Class 9 Sanskrit Solutions Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः will help students to get full marks in the theory paper.
Yes, we provide bilingual support for Class 9 Sanskrit. You can access GSEB Class 9 Sanskrit Solutions Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः in both English and Hindi medium.
Yes, you can download the entire GSEB Class 9 Sanskrit Solutions Chapter 14 हनुमद्वर्णितरामवृत्तान्तः in printable PDF format for offline study on any device.