Get the most accurate GSEB Solutions for Class 10 Sanskrit Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् here. Updated for the 2026-27 academic session, these solutions are based on the latest GSEB textbooks for Class 10 Sanskrit. Our expert-created answers for Class 10 Sanskrit are available for free download in PDF format.
Detailed Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् GSEB Solutions for Class 10 Sanskrit
For Class 10 students, solving GSEB textbook questions is the most effective way to build a strong conceptual foundation. Our Class 10 Sanskrit solutions follow a detailed, step-by-step approach to ensure you understand the logic behind every answer. Practicing these Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् solutions will improve your exam performance.
Class 10 Sanskrit Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् GSEB Solutions PDF
GSEB Class 10 Sanskrit अद्भुतं युद्धम् Textbook Questions and Answers
Question 1. सीतायाः अपनयनकाले जटायुः वुत्र तिष्ठन् आसीत्?
(a) वनस्पतिम्
(b) पर्वतशृङ्गम्
(c) रथम्
(d) समीपम्
Answer: (a) वनस्पतिम्
In simple words: When Sita was taken away, Jatayu was located on a tree.
Exam Tip: Remember specific locations and details mentioned in the epic narratives for accurate answers.
Question 2. जटायुः रावणस्य कस्मिन् गात्रे तुण्डं समर्पयत्?
(a) नेत्रे
(b) चरणे
(c) मुखे
(d) पृष्ठे
Answer: (d) पृष्ठे
In simple words: Jatayu attacked Ravana by striking his beak on Ravana's back.
Exam Tip: Focus on the specific actions and their targets described in the text.
Question 3. क्रोधमूर्च्छितः रावणः जटायु कथम् अभिजघान?
(a) तलेन
(b) हस्तेन
(c) बाणेन
(d) खड्गेन
Answer: (c) बाणेन
In simple words: Ravana, filled with anger, attacked Jatayu using his arrows.
Exam Tip: Note the emotions and the weapons used in each stage of the battle.
Question 4. जटायुः तुण्डप्रहारेण किं व्यापहरत्?
(a) दश मस्तकानि
(b) दश मुखानि
(c) दश दक्षिणबाहून
(d) दश वामबाहून
Answer: (d) दश वामबाहून
In simple words: Jatayu, with strikes from his beak, destroyed Ravana's ten left arms.
Exam Tip: Pay attention to the specific damages inflicted by Jatayu's attacks.
Question 5. जटायुः वदति-परदाराभिमर्शनात् नीचां गतिं ........
(a) निवर्तय
(b) निवर्तते
(c) निवर्तयुन्तु
(d) निवृत्तिः
Answer: (a) निवर्तय
In simple words: Jatayu tells Ravana to give up the sinful act of touching another man's wife.
Exam Tip: Understand the moral advice given by Jatayu to Ravana.
Question 6. किं विशेषणं जटायोः पक्षिरात्वं सूचयति?
(a) तीक्ष्णतुण्डः
(b) अरिन्दमः
(c) महाबलः
(d) खगाधिपः
Answer: (d) खगाधिपः
In simple words: The epithet 'खगाधिपः' (king of birds) indicates Jatayu's status as the king of birds.
Exam Tip: Identify and learn the special titles or adjectives used for key characters.
2. एकवाक्येन संस्कृतभाषायाम् उत्तरं लिखत
Question 1. श्रीमान् जटायुः कीदृशीं गिरां व्याजहार?
Answer: श्रीमान् जटायुः शुभां गिराम् व्याजहार।
Exam Tip: For simple Sanskrit sentence answers, ensure grammatical correctness and use the exact terms from the text.
Question 2. जटायुरावणयोः कः वृद्ध कः च युवा?
Answer: जटायुरावणयोः जटायुः वृद्धः, रावणः च युवा।
Exam Tip: Clearly state the age of each character as described in the narrative.
Question 3. रावणस्य चापं कीदृशम् आसीत्?
Answer: रावणस्य चापं मुक्तामणि विभूषितं च आसीत्।
Exam Tip: Describe the appearance or features of objects clearly, using relevant adjectives.
Question 4. भग्नधन्वा रावणः कुत्र पतितः?
Answer: भग्नधन्वा रावणः भुवि पतितः।
Exam Tip: Mention the specific location of the event as per the story.
Question 5. जटायुः रावणस्य किम् उत्पाटयामास?
Answer: जटायुः रावणस्य केशान् उत्पाटयामास।
Exam Tip: State the exact action performed by Jatayu and its direct object.
3. समासप्रकारं लिखत –
Question 1. खगोत्तम् – सप्तमी तत्पुरुष समासः
Answer: खगोत्तम् – सप्तमी तत्पुरुष समासः
Exam Tip: For compound words, accurately identify the type of compound based on its structure and meaning.
Question 2. तीक्ष्णतुण्डः – बहुव्रीहि समासः
Answer: तीक्ष्णतुण्डः – बहुव्रीहि समासः
Exam Tip: Recognize Bahuvrihi compounds where the compound refers to something else having the described quality.
Question 3. भग्नधन्वा – बहुव्रीहि समासः
Answer: भग्नधन्वा – बहुव्रीहि समासः
Exam Tip: Understand that Bahuvrihi compounds often describe a person or thing by their attributes.
Question 4. हतसारथिः – बहुव्रीहि समासः
Answer: हतसारथिः – बहुव्रीहि समासः
Exam Tip: Pay attention to compounds that describe a state or condition of an entity.
Question 5. वामबाहून – कर्मधारय समासः
Answer: वामबाहून – कर्मधारय समासः
Exam Tip: Identify Karmadharaya compounds where one part qualifies or describes the other.
Question 6. क्रोधमूच्छितः – तृतीया तत्पुरुष समासः
Answer: क्रोधमूच्छितः – तृतीया तत्पुरुष समासः
Exam Tip: For Tatpurusha compounds, determine the correct case relation between the two parts.
4. उदाहरणानुसारम् अनुस्वारस्य स्थाने परसवर्णम् अनुनासिकं वा लिखत –
Write परसवर्णम् अनुनासिक in place of अनुस्वार।
उदाहरणम् – पर्वतशृंगः – पर्वतशृङ्गः, पर्वतशृङ्गः
Question 2. बभंज – बभञ्ज
Answer: बभंज – बभञ्ज
Exam Tip: Practice converting Anusvara to Parasavarna/Anunasika, ensuring you use the correct nasal sound for the following consonant.
Question 3. अरिंदमः – अरिन्दमः
Answer: अरिंदमः – अरिन्दमः
Exam Tip: Understand the rules for changing Anusvara to Anunasika based on the subsequent consonant's class.
5. वचनानुसारं रूपैः रिक्तस्थानानि पूरयत –
Fill in the blanks according to number form:
Question 1. निवर्तय – निवर्तयतम् – निवर्तयत
Answer: निवर्तय – निवर्तयतम् – निवर्तयत
Exam Tip: Memorize the verb conjugations for different numbers and tenses to accurately fill in the blanks.
Question 2. समाचरेत् – समाचरेताम् – समाचरेयुः
Answer: समाचरेत् – समाचरेताम् – समाचरेयुः
Exam Tip: Pay close attention to the endings that change with dual and plural forms in different moods.
Question 3. गमिष्यसि – गमिष्यथः – गमिष्यथ
Answer: गमिष्यसि – गमिष्यथः – गमिष्यथ
Exam Tip: Practice future tense conjugations, especially for the second person singular, dual, and plural forms.
6. रेखाङ्कितानां पदानां स्थाने प्रकोष्ठात् उचितं पदं चित्वा प्रश्नवाक्यं रचयत
Choose the correct word from the brackets to replace the underlined word and make interrogative sentences:
(काम्, कुत्र, कीदृशीम्, कः, केन, कीदृशः)
Question 1. जटायुः शुभां गिराम् व्याजहार।
Answer: जटायुः कीदृशीम् गिराम् व्याजहार?
Exam Tip: Select the interrogative word that appropriately asks about the quality or manner of the underlined phrase.
Question 2. विरथः रावणः भुवि पपात।
Answer: विरथः रावणः कुत्र पपात?
Exam Tip: When the answer refers to a location, use 'कुत्र' (where) to form the question.
Question 3. जटायुः तस्य पृष्ठे तुण्डं समर्पयत्।
Answer: कः तस्य पृष्ठे तुण्डं समर्पयत्?
Exam Tip: If the underlined word is the subject, use 'कः' (who) for masculine singular subjects.
Question 4. रावणः वैदेहीम् आदाय गच्छति।
Answer: रावणः काम् आदाय गच्छति?
Exam Tip: To ask about a feminine object in the accusative case, use 'काम्' (whom/what).
Question 5. जटायुः तुण्डेन तस्य दश वामबाहून् व्यपाहरत्।
Answer: जटायुः केन तस्य दश वामबाहून व्यपाहरत्?
Exam Tip: When asking about the instrument or means by which an action is performed, use 'केन' (by what/with what).
7. अधोलिखितानां प्रश्नानाम् उत्तराणि आङ्ग्लभाषायां लिखत –
Question 1. What are the words used by any to challenge रावण?
Answer: Jatayu challenged Ravana by stating, "I am old, and you are young. You possess armor, a bow, and arrows. You are riding in a chariot. But you will not safely take Sita (वैदेही) with you from me."
In simple words: Jatayu told Ravana he was old, and Ravana was young and armed. He warned Ravana that he wouldn't be able to take Sita away safely while Jatayu was there.
Exam Tip: When quoting a challenge, ensure to include all key points of contrast and the main warning. Using direct speech makes the answer more impactful.
Question 2. Which weapons did try have?
Answer: Jatayu was an old bird. He did not possess weapons like Ravana's. Instead, he had sharp claws, a beak, and wings. He used these three natural weapons to try and prevent Ravana from kidnapping Sita.
In simple words: Jatayu was an old bird without human weapons. He used his sharp claws, beak, and wings to fight Ravana and stop him from taking Sita.
Exam Tip: For questions about natural attributes, clearly list the specific features that served as weapons and explain their purpose.
Question 3. How did you fall down on the earth?
Answer: In the incredible fight between Jatayu and Ravana, Jatayu, the bird, broke the demon's bow. Ravana's charioteer also got wounded. Despite this, Jatayu fell down on the earth while attempting to catch hold of Sita.
In simple words: During the big fight, Jatayu broke Ravana's bow and hurt his driver. But even after all that, Jatayu still fell to the ground while trying to grab Sita.
Exam Tip: Describe the sequence of events leading to the fall, including the actions of both characters and any significant outcomes.
Question 4. What did enraged 4 do?
Answer: Enraged by Jatayu's scolding, Ravana's eyes turned red. He proceeded to attack the bird. The demon was so furious that his earrings seemed to be made of burning gold.
In simple words: Ravana got very angry after Jatayu scolded him. His eyes turned red, and he attacked Jatayu. Ravana was so mad that his earrings looked like hot gold.
Exam Tip: When describing an enraged character, include both their emotional state (enraged, furious) and the physical manifestations of that anger (red eyes, appearance of objects).
Question 5. What did Erary do at the end?
Answer: In the final stage of the amazing fight between the bird and the demon Ravana, the bird attacked Ravana using its sharp beak. It managed to pull out ten of Ravana's left shoulders.
In simple words: At the very end of the fight, the bird used its sharp beak to attack Ravana. It even pulled out ten of Ravana's left shoulders.
Exam Tip: Summarize the decisive actions taken by the bird in the concluding part of the battle, highlighting the impact on Ravana.
Question 8. जटायोः रावणस्य च कृते प्रयुक्तानि विशेषणानि पृथक् कृरुता -
Separate the adjectives used for जटायु and रावण:
कवची, श्रीमान्, अरिन्दमः, भग्नधन्वा, धन्वी, पवर्तशृङ्गाभः, युवा, पतगोत्तमः, विरथः, क्रोधमूर्च्छितः, वृद्धः, तीक्ष्णतुण्डः, महातेजाः
Answer:
जटायोः विशेषणानि (Adjectives used to describe जटायु): श्रीमान्, अरिन्दमः, पर्वतशृङ्गाभः, पतगोत्तमः, तीक्ष्णतुण्डः, वृद्धः, महातेजाः
रावणस्य विशेषणानि (Adjectives used to describe रावण): कवची, भग्नधन्वा, धन्वी, युवा, विरथः, क्रोधमूच्छितः
In simple words: This question asks us to sort the given list of adjectives. We put the words that describe Jatayu under his name and the words that describe Ravana under his name.
Exam Tip: Carefully read each adjective and determine which character it refers to based on the story's context. Ensure all adjectives from the list are categorized correctly.
GSEB Class 10 Sanskrit अद्भुतं युद्धम् Additional Important Questions and Answers
1. आङ्ग्लभाषायां संक्षिप्तां टिप्पणी लिखत –
Write a short note in English:
Question 1. जटायुः
Answer: Jatayu was the son of Aruna and a semi-divine bird. He was a close friend of King Dasharatha. When Ravana was carrying Sita away, Jatayu courageously fought with the formidable giant to rescue her. However, he was seriously wounded and died only after informing Lord Rama about Sita's abduction.
In simple words: Jatayu was a divine bird and friend of Dasharatha. He fought bravely to save Sita from Ravana but got badly hurt. He died after telling Rama what happened to Sita.
Exam Tip: When writing a short note, include key details about the character's origin, relationships, significant actions, and eventual fate.
Question 2. रावण
Answer: Ravana was the son of Vishrava and Kaikasi. He was the king of Lanka. His wife was Mandodari, the daughter of Mayasura. He possessed ten heads, and thus, he was also called Dashavadana, Dashagriva, or Dashamukha.
In simple words: Ravana was the son of Vishrava and Kaikasi, and he ruled Lanka. His wife was Mandodari. He was famous for having ten heads, so he also had names like Dashavadana or Dashamukha.
Exam Tip: For a character like Ravana, include his parentage, kingdom, family, and any unique physical attributes or alternative names.
2. कोष्ठकगतपदानि प्रयुज्य अधोलिखितानां वाक्यान संस्कृतानुवादं कुरुत –
Translate following sentences into English using bracketed words:
Question 1. जटायु, the king of birds uttered the auspicious words. (पक्षिराज शुभ गिर् वद्)
Answer: पक्षिराजः जटायुः शुभां गिराम् अवदत्।
Exam Tip: When translating, ensure the Sanskrit sentence follows proper word order and uses the correct case endings for nouns and appropriate verb forms.
Question 2. One should do such work as will bring religious merit. (पुण्य कर्मन् सम + आ + चर् (potential participle) I
Answer: येन पुण्यं भवेत् तत् कर्म समाचरेयम्।
Exam Tip: For prescriptive statements ("one should do"), use the potential mood (विधिलिङ् लकार) for the verb.
Question 3. I am old and you are young. (अस्मिद् स्थविर युवन्, अस्)
Answer: अहं स्थविरः अस्मि, त्वं च युवा असि।
Exam Tip: Ensure correct usage of personal pronouns (अहं, त्वं) and corresponding verb forms (अस्मि, असि) for the first and second person.
Question 4. The king of demons had his eyes reddened due to anger. (राक्षसराज रक्तनेत्र क्रोध भू)
Answer: राक्षसराजः क्रोधेन रक्तनेत्रः अभवत्।
Exam Tip: Use the instrumental case (तृतीया विभक्ति) for the cause or reason (e.g., क्रोधेन – by anger) and past tense verbs (अभवत् – became).
Question 5. The king of birds who was very lustrous broke his bow with its feet. (महातेज खगाधिप चाप भञ्ज)
Answer: महातेजाः खगाधिपः स्वचरणाभ्यां तस्य च बभञ्ज।
Exam Tip: Pay attention to compound adjectives (महातेजाः) and instrumental dual forms (स्वचरणाभ्यां – with his two feet).
3. सन्धिं कुरुत
Make Sandhis:
Question 1. 'यत् + परः + अस्य' एतस्य सन्धियुक्तः शब्दः कः?
(a) यत्परस्य
(b) यत्परोऽस्य
(c) यत्परअस्य
(d) यत्परेस्य
Answer: (b) यत्परोऽस्य
In simple words: When combining 'यत्', 'परः', and 'अस्य', the 'त्' changes to 'द्', then 'स' of 'परः' changes to 'ओ', and the 'अ' of 'अस्य' becomes an avagraha 'ऽ'.
Exam Tip: Remember the rules for Visarga Sandhi (ः changes to ओ before 'अ' which then becomes 'ऽ') and Jastva Sandhi (त् changes to द्).
Question 2. 'च + अपि + आदाय' एतस्य सन्धियुक्तः शब्दः कः?
(a) चप्यादाय
(b) चप्यदाय
(c) चाप्यादाय
(d) चप्याआदाय
Answer: (c) चाप्यादाय
In simple words: When combining 'च', 'अपि', and 'आदाय', the 'अ' of 'च' and 'अ' of 'अपि' merge to 'आ', and then this 'आ' combines with the 'आ' of 'आदाय' to form a long 'आ'.
Exam Tip: Apply the rules of Dirgha Sandhi where similar vowels combine to form a longer vowel.
4. सन्धिविच्छेदं कुरुत
Dissolve sandhis:
Question 1. 'सपक्षयोर्माल्यवतोः' एतस्य सन्धिविच्छेदः कः?
(a) सपक्षयोः + माल्यवतोः
(b) सपक्षयो + माल्यवतोः
(c) सपक्ष + माल्यवतोः
(d) सपक्षय + माल्यवतोः
Answer: (a) सपक्षयोः + माल्यवतोः
In simple words: To break down 'सपक्षयोर्माल्यवतोः', we split it into 'सपक्षयोः' and 'माल्यवतोः'. The 'र्' (repha) comes from the visarga of 'सपक्षयोः'.
Exam Tip: When dissolving sandhi involving 'र्', remember it often originates from a visarga (ः) before a soft consonant or at the end of a word.
Question 2. 'केशांश्चोत्पाटयामास' एतस्य सन्धिविच्छेदः कः?
(a) केशान् + उत्पाटयामास
(b) केशान् + च + उत्पाटयामास
(c) केशा + च + उत्पाटयामास
(d) केशान् + चोत्पाटयामास
Answer: (b) केशान् + च + उत्पाटयामास
In simple words: To break down 'केशांश्चोत्पाटयामास', we separate it into 'केशान्', 'च', and 'उत्पाटयामास'. The 'ंश्' becomes 'न् + च', and 'चो' becomes 'च + उ'.
Exam Tip: Be mindful of multiple sandhi rules applying within a single word, such as Anusvara Sandhi and Guna Sandhi. Identify each component correctly.
अद्भुतं युद्धम् Introduction
Ramayan is the first poetical work in Sanskrit, and Valmiki, who composed it, is regarded as the first poet. Ramayan is divided into seven parts (काण्डs). They are:
- 1. बालकाण्डः
- 2. अयोध्याकाण्डः
- 3. अरण्यकाण्डः
- 4. किष्किन्धाकाण्ड:
- 5. सुन्दरकाण्डः
- 6. युद्धकाण्डः
- 7. उत्तरकाण्डः
This lesson is from अरण्यकाण्ड. The verses are extracted from the 50th and 51st Chapter (सर्ग)।
Why is the battle between जटायुः and रावण called marvelous? It is between the king of birds who is old and whose only weapons are his sharp beak, calves and wings on one hand and the king of demons who is young possessing weapons and riding a chariot. Sita had not asked Jatayu to fight with Ravana. She had only asked him to inform Lord Ram about her abduction because she knew that Jatayu was old and would not be able to save her. Despite this, Jatayu fights with all his might to prevent a crime against the helpless lady. So, even in defeat, he commands our respect.
अद्भुतं युद्धम् Prose-Order, Translation And Glossary
1. ततः पर्वतशृङ्गाभः तीक्ष्णतुण्डः खगोत्तमः।वनस्पतिगतः श्रीमान् व्याजहार शुभां गिराम्॥1॥
Prose-order : ततः पर्वतशृङ्गाभः तीक्ष्णतुण्डः वनस्पतिगतः श्रीमान् खगोतमः (जटायुः) शुभाम् गिरम् व्याजाहार (अनुष्टुभ्)।
Translation : Then, the finest of birds, majestic, with a sharp beak, and whose beauty resembled a mountain peak, perched on a tree and spoke righteous words.
Glossary : ततः – then : this is an indeclinable,
पर्वतशृङ्गाभः – पर्वतस्य शृङ्गम्, पर्वतशृङ्गम् – षष्ठी तत्पुरुष समास, पर्वतशृङ्गगस्य आभा इव आभा यस्य सः बहुव्रीहि समास – whose beauty or lustre (आभा) was like that of a peak (शृङ्गम्) of a mountain; adjective of the noun substantive,
खगोत्तमः (जटायुः),
तीक्ष्णतुण्ड – तीक्ष्णम् तुण्डम् यस्य सः – बहुव्रीहि समास – having a sharp mouth (beak); adjective of the noun खगोत्तमः, (जटायुः),
खगोत्तमः – खग् गच्छति इति खगः (पक्षी) – उपपद तत्पुरुष समास, खगेषु उत्तमः – सप्तमी तत्पुरुष समास, – excellent or the best among the birds,
ख – (N) sky,
श्रीमान् – beautiful, majestic; adjective of the noun, खगोत्तमः (जटायुः),
वनस्पतिगतः – वनस्पतिम् गतः – द्वितीया तत्पुरुष समास, perched on a tree; adjective of खगोत्तमः (जटायुः) जटायु, जटायु was sleeping on the branch of a tree nearby,
शुभाम् – virtuous, good, adjective of the feminine noun गिराम्, गिराम् – speech, words, गिर् (feminine noun ending in D accusative singular; object of the verb er so FRIH is in the accusative case,
व्याजहार – spoke वि + आ + ह (1P) perfect past tense लिट् लकार, third person singular; verb of the subject खगोत्तमः जटायुः
2. यत् कृत्वा न भवेद् धर्मो न कीर्तिः न यशो ध्रुवम् शरीरस्य च भवेत् खेदः कस्तत् कर्म समाचरेत्॥2॥
Prose-order : यत् कृत्वा धर्मः न भवेत् न कीर्तिः, न यशः भवेत्। ध्रुवम्, शरीरस्य च खेदः भवेत् तत् कर्म कः समाचरेत्? (अनुष्टुभ)
Translation : Who would perform an action if it fails to uphold religious or moral duty, definitely does not lead to fame or glory, and causes physical exhaustion?
Glossary: यत् कृत्वा – doing which,
धर्मः न भवेत् – will not be the observance of moral duty,
कीर्ति – fame, praise,
यशः – glory, reputation,
ध्रुवम् – definitely,
खेदः – fatigue, exhaustion,
कः समाचरेत् – who will perform.
3. निवर्तय गतिं नीचां परदाराभिमर्शनात्। न तत् समाचरेत् धीरो यत्परोऽस्य विगर्हयेत्॥3॥
Prose-order : परदाराभिमर्शनात् नीचाम् गतिम् (त्वम्) निवर्तय। यत् परः अस्य विगहेयेत् तत् धीरः न समाचरेत्। (अनुष्टुभ्)
Translation: You should abandon the ignoble act of touching another person's wife. A wise person would not do anything that others might condemn.
Glossary: परदाराभिमर्शनात् – परस्य दाराः, परदाराः – षष्ठी तत्पुरुष समासः, परदाराणाम् अभिमर्शनम्, तस्मात् – षष्ठी तत्पुरुष समास – touching the wife of another person,
नीचाम् गतिम् – lower course,
निवर्तय – stop, reverse नि + वृत (1A) causal imperative mood प्रेरक लोट् लकार, second person singular; verb of the subject त्वम्, which is understood
परः the other person,
विगर्हयेत् – will censure; verb of the subject पर, वि + गर्ह (10P), potential mood, लट् लकार, third-person singular,
न समाचरेत् – will not practice, verb of the subject,
धीरः (wise, prudent).
4. वृद्धोऽहं त्वं युवा धन्वी सरथः कवची शरी। न चाप्यादान कुशली वैदेहीं मे गमिष्यसि
Prose-order: अहम् वृद्धः, त्वम् युवा, धन्वी, सरथः, कवची, शरी च असि। मे (मत) वैदेहीम् च अपि आदाय (त्वम्) कुशली न गमिष्यसि। (अनुष्टुभ्)
Translation : I am old. You are young, and you possess a bow, a chariot, armor, and arrows. You will not safely abduct Sita from me (i.e., while I am here).
Glossary : धन्वी – having a bow, archer, armed with a bow; धन्विन् (adjective ending in इन्) masculine nominative singular; adjective of त्वम् (रावणः),
सरथः – रथेन सह – सहबहुव्रीहि समास, having a chariot,
कवची – armored,
शरी – having arrows,
वैदेहीम् – सीताम् princess of विदेह,
आदाय – taking, here abducting,
कुशली न गमिष्यसि – you will not go safely.
5. इक्युक्तः क्रोधताम्राक्षः तप्तकाञ्चनकुण्डलतः। राक्षसेन्द्रोऽभिदुद्राव पतगेन्द्रम् अमर्षणः॥5॥
Prose-order : इति उक्तः क्रोधताम्राक्षः तप्तकाञ्चन-कुण्डलः अमर्षणः राक्षसेन्द्रः पतगेन्द्रम् अभिदुद्रावा।
Translation: When Jatayu spoke these words, the intolerant king of demons, Ravana, whose eyes were reddened by anger and who wore earrings of pure gold, rushed towards the king of birds.
Glossary: इति उक्तः – who was thus (इति) spoken to by जटायु,
क्रोधताम्राक्षः – whose eyes have become red (ताम्र) because of anger (क्रोध) adjective of राक्षसेन्द्रः (king of demons),
तप्तकाञ्चनकुण्डलः – wearing earrings of purified (तप्त) gold,
अमर्षणः – angry, intolerant, the unforgiving adjective of राक्षसेन्द्रः (रावणः),
पतग्रेन्द्रम् – पक्षिराजम् जटायुम, towards जटायु, the king of birds,
अभिदुद्राव – ran, rushed, अभि + द्रु (1P) perfect past, लिट् लकार, third-person singular; the verb of the subject, राक्षसेन्द्रः (रावणः)।
6. तद् बभूवाद्भुतं युद्धं गृध्रराक्षसयोस्तदा। सपक्षयोर्माल्यवतोः महापर्वतयोरिव॥6॥
Prose-order: तदा तद् गृधराक्षसयोः, सपक्षयोः माल्यवतोः महापर्वत्यो इव, अद्भुतम् युद्धम् बभूव। (अनुष्टुभ्)
Translation: That miraculous fight then occurred between the vulture and the demon, resembling a battle between two great winged mountains.
Glossary: गृधराक्षसयोः – गृध्रः च राक्षसः च, तयोः इतरेतर द्वंद्व समास – of the vulture and the demon,
सपक्षयोः – महापर्वतयोः इव – like the two great mountains having wings,
अद्भुतम् युद्धम् बभूव – the miraculous fight took place,
बभूव – भू (1P) perfect past tense, लिट् लकार, third person singular.
7. विददार नखैरस्य तुण्डं पृष्ठं समर्पयन्। केशांश्चोत्पाटयामास नखपक्षमुखायुधः ॥7॥
Prose-order: अस्य तुण्डम् पृष्ठे समर्पयन् नखैः विददार। नखपक्षमुखायुधः (सः पक्षिराजः) केशान् च उत्पाटयामास।
Translation: The king of birds, whose weapons included claws, wings, and a beak, placed his beak on the demon's back and scratched it with his nails. He also pulled out the demon's hair.
Glossary: तुण्डम् पृष्ठे समर्पयन् – placing the beak on (रावण's) back,
नखैः (पृष्ठम्) विददार – scratched the back with the nails (claws), वि + द्रु (1P) past perfect tense, लिट् लकार, third person singular,
नखपक्षमुखायुद्धः – having weapons of claws, wings, beak; adjective of the noun जटायुः, which is understood,
उत्पाटयामास – pulled out, उद् + पट् (10U) perfect past, आमयुक्त लिट् लकार third person singular; verb of the subject, जटायुः।
8. ततोऽस्य सशरं चापं मुक्तामणिविभूषितम्। चरणाभ्यां महातेजा बभञ्ज पतगोत्तमः॥४॥
Prose-order: ततः महातेजाः पतगोत्तमः अस्य मुक्तामणिविभूषितम् सशरम् चापम् चरणाभ्याम् बभञ्ज।
Translation: Then, the greatly lustrous best of birds, Jatayu, shattered Ravana's bow, which was adorned with pearls and gems and equipped with an arrow, using his feet.
Glossary: महातेजाः – महत् तेजः यस्य सः – बहुव्रीहि समास – having great lustre,
पतगोत्तमः – पतगेषु उत्तमः – सप्तमी तत्पुरुष, best of the birds,
मुक्तामणि विभूषितम् - मुक्ता च असौ मणिः च, मुक्तामणिः – कर्मधारय समास, मुक्तामणिना विभूषितम् - तृतीया तत्पुरुष समास, decorated with pearls and gems; adjective of the noun,
चापम् सशरम् – शरेण सह – सहबहुव्रीहि समास; along with arrows; adjective of'चापम्'
चरणाभ्याम् – with two feet (claws),
बभञ्ज – broke, भञ् (7P) perfect past tense, लिट् लकार – third person singular.
9. स भग्नधन्वा विरथो हताश्वो हतसारथिः। हस्तेनादाय वैदेहीं पपात भवि रावणः॥9॥
Prose-order : सः भग्नधन्वा, विरथः, हताश्वः हतसारथिः रावणः वैदेहीम् हस्तेन आदाय भुवि पपात (अनुष्टुभ्) ।
Translation: Ravana, with his bow broken, chariot destroyed, horses killed, and charioteer slain, then seized Sita with his hand and fell to the ground.
Glossary: भग्नधन्वा – भग्नम् धनुः यस्य सः- बहुव्रीहि समास, whose bow was broken,
विरथः – विगतः रथः यस्य सः – प्रादि बहुव्रीहि समास, who was without the chariot,
हताश्वः – हताः अश्वाः यस्य सः – बहुव्रीहि समास – whose horses are killed,
हतसारथिः – हतः सारथिः यस्य सः – बहुव्रीहि समास – whose charioteer is killed,
वैदेहीम् हस्तेन आदाय – taking सीता with his hand,
भुवि पपात – fell on the ground, पत् (1P) perfect past tense, forç or third person.
10. जटायुस्तमतिक्रम्य तुण्डेनाम्य खगाधिपः। वामबाहून् दश तदा व्यपाहरत् अरिन्दमःon
Prose-order : खगाधिपः अरिन्दमः जटायुः तदा तम् (रावणम्) जुण्डन अतिक्रम्य अस्य दश वामबाहून् व्यपाहरत्।
Translation: Then, Jatayu, the king of birds and destroyer of enemies, overpowering Ravana, attacked him with his beak and tore off his ten left arms.
Glossary: खगाधिपः – खगानाम् अधिपः (राजा) – षष्ठी तत्पुरुष समास – the king of birds, i.e., जटायु,
अरिन्दमः one who defeats/kills the enemies,
तुण्डेन – with the beak,
अतिक्रम्य – attacking,
दश वामबाहून् – ten hands on the left side,
व्यपाहरत् – uprooted, वि + अप + हृ (1P) past tense, ह्यस्तन भूतकाल, third-person singular; the verb of the subject खगाधिपः।
Free study material for Sanskrit
GSEB Solutions Class 10 Sanskrit Chapter 16 अद्भुतं युद्धम्
Students can now access the GSEB Solutions for Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् prepared by teachers on our website. These solutions cover all questions in exercise in your Class 10 Sanskrit textbook. Each answer is updated based on the current academic session as per the latest GSEB syllabus.
Detailed Explanations for Chapter 16 अद्भुतं युद्धम्
Our expert teachers have provided step-by-step explanations for all the difficult questions in the Class 10 Sanskrit chapter. Along with the final answers, we have also explained the concept behind it to help you build stronger understanding of each topic. This will be really helpful for Class 10 students who want to understand both theoretical and practical questions. By studying these GSEB Questions and Answers your basic concepts will improve a lot.
Benefits of using Sanskrit Class 10 Solved Papers
Using our Sanskrit solutions regularly students will be able to improve their logical thinking and problem-solving speed. These Class 10 solutions are a guide for self-study and homework assistance. Along with the chapter-wise solutions, you should also refer to our Revision Notes and Sample Papers for Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् to get a complete preparation experience.
FAQs
The complete and updated GSEB Class 10 Sanskrit Solutions Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् is available for free on StudiesToday.com. These solutions for Class 10 Sanskrit are as per latest GSEB curriculum.
Yes, our experts have revised the GSEB Class 10 Sanskrit Solutions Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् as per 2026 exam pattern. All textbook exercises have been solved and have added explanation about how the Sanskrit concepts are applied in case-study and assertion-reasoning questions.
Toppers recommend using GSEB language because GSEB marking schemes are strictly based on textbook definitions. Our GSEB Class 10 Sanskrit Solutions Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् will help students to get full marks in the theory paper.
Yes, we provide bilingual support for Class 10 Sanskrit. You can access GSEB Class 10 Sanskrit Solutions Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् in both English and Hindi medium.
Yes, you can download the entire GSEB Class 10 Sanskrit Solutions Chapter 16 अद्भुतं युद्धम् in printable PDF format for offline study on any device.