GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि

Get the most accurate GSEB Solutions for Class 11 Sanskrit Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि here. Updated for the 2026-27 academic session, these solutions are based on the latest GSEB textbooks for Class 11 Sanskrit. Our expert-created answers for Class 11 Sanskrit are available for free download in PDF format.

Detailed Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि GSEB Solutions for Class 11 Sanskrit

For Class 11 students, solving GSEB textbook questions is the most effective way to build a strong conceptual foundation. Our Class 11 Sanskrit solutions follow a detailed, step-by-step approach to ensure you understand the logic behind every answer. Practicing these Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि solutions will improve your exam performance.

Class 11 Sanskrit Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि GSEB Solutions PDF

ननु वर्णितोऽसि Exercise

 

Question 1. चेटी कस्य मुखं कालीकरोति ?
(क) नायकस्य
(ख) नायिकायाः
(ग) विदूषकस्य
(घ) मर्कटस्य
Answer: (ग) विदूषकस्य
In simple words: The maid blackens the face of the clown.

🎯 Exam Tip: Identifying the character whose face is blackened by the maid is a key detail from the plot for scoring.

 

Question 2. कस्य वृक्षस्य पल्लवरसेन चेटी विदूषकस्य मुखं वर्णयति ?
(क) चन्दनस्य
(ख) तमालस्य
(ग) पिप्पलस्य
(घ) कुरबकस्य
Answer: (ख) तमालस्य
In simple words: The maid uses the leaf-extract of the Tamal tree to color the clown's face.

🎯 Exam Tip: Knowing the specific tree whose leaf-extract is used for the prank is important for factual recall.

 

Question 3. विदूषकः आत्मानं कीदृशं मन्यते ?
(क) चतुरम्
(ख) दर्शनीयम्
(ग) मूढम्
(घ) चपलम्
Answer: (ख) दर्शनीयम्
In simple words: The clown perceives himself as attractive or good-looking.

🎯 Exam Tip: Understanding the clown's self-perception is crucial for interpreting his character in the play.

 

Question 4. यदा चेटी विदूषकं वर्णयति तदा स कीदृशः तिष्ठति ?
(क) प्रसन्नः
(ख) कुपितः
(ग) निमीलिताक्षः
(घ) सन्तप्तः
Answer: (ग) निमीलिताक्षः
In simple words: When the maid "describes" (paints) the clown, he remains with his eyes closed.

🎯 Exam Tip: Remembering the clown's state (eyes closed) during the prank is a key plot point for answering correctly.

 

Explain With Reference To Context:

 

Question 1. एतत्ते मुखं नन्दनोद्यानम्, अन्यत् केवलं वनम्।
Answer:
सन्दर्भ: This particular line is extracted from the chapter 'ननु वर्णितोऽसि' in the textbook. This segment is an adaptation from the third act of the Sanskrit play 'नागानन्दम्', penned by the esteemed Sanskrit poet and Emperor Harshavardhana. According to the events portrayed in this dramatic excerpt, the hero expresses these words to describe the beautiful face of the heroine Malayavati.
The hero, heroine, and maid, along with the clown, are present in an orchard named Kusumakar. As they witness the gathering of Vidyadharas consuming liquor, they proceed into a Tamal avenue. Observing the heroine afflicted by the heat of the autumn season, they settle on a crystal slab. It is at this moment that the hero praises the heroine Malayavati's face by likening it to the Nandan-van, the celestial garden of Indra, to cheer her up.
Furthermore, the hero states that Malayavati's face itself is the Nandan-van. From another perspective, it can also be interpreted that her face is the delightful garden, the true Nandan-van. The hero does not stop at this statement but further adds that everywhere else is merely a forest.
In essence, the heroine is depicted as the sole embodiment of beauty on this earth. This statement also highlights the hero's eloquence.
In simple words: The hero, impressed by Malayavati's beauty and to comfort her from the autumn heat, compares her face to Nandan-van, Indra's celestial garden, implying her beauty is unparalleled and everything else is common.

🎯 Exam Tip: Explaining the context, the speaker, and the profound meaning behind the comparison of the heroine's face to Nandan-van is vital for a comprehensive answer.

 

Question 2. अस्माकमपि मध्ये दर्शनीयो जनोऽस्त्येव।
Answer:
सन्दर्भ: As mentioned in the context of the first question, this statement is made by the clown. The hero, Jimutavahana, of the play 'Naganandam,' along with the heroine Malayavati, the maid, and the clown, are seated on a crystal slab after traversing through the Tamal avenue to observe the Vidyadharas' liquor-drinking assembly.
During this time, the hero extols the beauty of the heroine's face. Upon hearing the hero's praise for the heroine's beauty, Chatura, the heroine's maid, subtly hints to the clown, saying, "Did you hear how the princess is being praised?"
The maid intends for the clown to understand that he should also praise her (the maid). However, the clown fails to grasp the maid's subtle gesture and instead utters the aforementioned sentence.
The meaning of this statement is, 'There is also a beautiful person among us, but out of envy, no one describes them.' By saying this, the clown wishes for his own appearance to be praised, just like the princess.
This statement illustrates the clown's dull-witted nature, which is why humorous situations are often depicted in Sanskrit dramas.
In simple words: The clown makes this statement, misunderstanding the maid's hint for him to praise her, implying that someone attractive is present among them but overlooked due to envy, thereby seeking praise for himself.

🎯 Exam Tip: Understanding the clown's misunderstanding and his desire for self-praise, along with the context of the maid's hint, is key to explaining this quote effectively.

 

Question 3. आर्य, अहं त्वां वर्णयामि।
Answer:
सन्दर्भ: This statement is expressed by the maid, as per the context of the first question. Seated on a crystal slab, the hero Jimutavahana is describing the beauty of the heroine Malayavati. Upon hearing the praise of the heroine's beauty, Chatura, the maid, also desires that the clown Atreya should describe her beauty. However, the clown remains unable to comprehend the maid's intention. Even after the maid says, "See, how the princess is being described?"
The clown responds, 'Yes, maid, there is indeed another beautiful person here, but people do not describe them due to envy.' Upon hearing the clown's statement, Chatura, being naturally clever and agile, utters the aforementioned sentence: 'आर्य, अहं त्वां वर्णयामि।'
This translates to, 'O noble one, I will describe you.' After saying this, she asks the clown to close his eyes for her "description," as his eyes, closed from drowsiness due to waking for the wedding, appeared more beautiful to her.
Believing the maid's words, the clown closes his eyes. At that moment, the maid blackens the innocent clown's face with the dark juice of a Tamal leaf, because the word 'वर्णयामि' in Sanskrit has another meaning: to color or to paint. According to this alternative meaning, she paints his face.
Thus, this statement reveals Chatura's true nature and cleverness.
In simple words: The maid Chatura, seeing the clown's misunderstanding, promises to "describe" him. This is a clever ploy, as "वर्णयामि" also means to color. She then takes advantage of his closed eyes to paint his face black with Tamal leaf juice.

🎯 Exam Tip: Explaining the double meaning of 'वर्णयामि' and how the maid cleverly uses it to prank the clown is central to a good answer.

 

Question 4. एवमेकाकिनी चिरं भव।
Answer:
सन्दर्भ: As before.
Translation: "Remain alone for a long time in this manner." This is the final line of the dramatic excerpt provided in the textbook. The maid Chatura utters this sentence as she follows the clown to appease him. After the maid blackens the clown's face, he realizes the truth and leaves in anger. Seeing the clown depart, the maid says, "Indeed, the noble Atreya is truly angry."
As the maid prepares to follow the enraged clown to placate him, the heroine Malayavati tells her, 'O friend Chatura, where are you going, leaving me alone like this?'
Then, pointing towards the hero, the maid Chatura tells the heroine, 'You remain alone for a long time in this manner.' This statement also demonstrates the maid's eloquence and practical skill.
The heroine is newly wed and it is expected that she, as a new bride, should stay with the hero for a long time. Therefore, with a gentle smile, the maid speaks these words and goes after the clown to appease him.
In simple words: The maid, trying to follow the angered clown, is stopped by the heroine. The maid then wittily tells the heroine to remain alone "for a long time," implying the heroine should enjoy her new marital bliss, while she handles the clown.

🎯 Exam Tip: Understanding the maid's sharp wit and how she uses the heroine's plea to deliver a clever, contextual remark is key to analyzing this statement.

 

Answer The Following Questions In Your Mother Tongue:

 

Question 1. What reason does the clown give for coming late?
Answer:
Explaining the reason for his delay, the clown states that he was intrigued by and observing the gathering of Vidyadharas and Siddha individuals enjoying a liquor-drinking feast at the auspicious wedding ceremony, which caused his late arrival.
In simple words: The clown explains his delay by saying he was captivated by watching the Vidyadharas and Siddhas enjoying a liquor-drinking festival at the wedding celebration.

🎯 Exam Tip: Recalling the clown's specific excuse, relating to the Vidyadharas' feast, is crucial for full marks.

 

Question 2. How does Jimutavahana praise the face of Malayavati?
Answer:
While praising the beauty of Malayavati's face, Jimutavahana states that Malayavati's radiant cheeks have already surpassed the moon in brilliance. He now wishes for her face, reddened by the sun, to also outshine the lotus flower.
In simple words: Jimutavahana praises Malayavati's face by saying its radiant cheeks have already conquered the moon, and now, even reddened by the sun, it seeks to surpass the lotus.

🎯 Exam Tip: Describing both aspects of Malayavati's beauty (surpassing the moon and challenging the lotus) as praised by Jimutavahana is important.

 

Question 3. How does the maid ask Vidushaka to sit when she describes his face?
Answer:
While "describing" the clown's face, the maid asks him to close his eyes and sit down.
In simple words: The maid instructs the clown to close his eyes and sit when she pretends to describe his face.

🎯 Exam Tip: The key detail here is the maid's instruction to close his eyes, which is central to her prank.

 

Question 4. How does the maid servant describe Vidushaka's face?
Answer:
The maid blackens the clown's face by applying the juice of Tamal leaves with her hands. Here, the word 'वर्णन' (description) implies coloring. Thus, using the dark juice of Tamal leaves, the maid colors the clown's face; in other words, she describes his face by blackening it.
In simple words: The maid "describes" the clown's face by using the dark juice of Tamal leaves to color it black, playing on the dual meaning of the word 'वर्णन'.

🎯 Exam Tip: The correct answer involves explaining the maid's actions (using Tamal leaf juice) and the double meaning of "वर्णन" (to describe/to color).

 

Question 5. What does Vidushaka say knowing that his face is black?
Answer:
Upon realizing his face is blackened, the clown becomes angry and exclaims, 'O daughter of a maid! This is a royal family. What shall I do with you?' He then looks towards the hero and further states that he has been made a fool in the presence of both of them, so there is no point in him staying there. Saying this, he departs to another place.
In simple words: Realizing his face is black, the clown angrily confronts the maid, declares he was made a fool in front of the royal couple, and then leaves, stating there's no reason for him to stay.

🎯 Exam Tip: Detailing the clown's angry reaction, his accusation, and his decision to leave upon discovering his blackened face is essential.

 

Select The Name Of The Character Who Speaks The Sentence Given And Write. (विदूषकः, जीमूतवाहनः, चेटी)

 

Question 1. जयतु भवान्। स्वस्ति भवत्यै।
Answer: विदूषकः
In simple words: This is a traditional greeting, meaning "May you be victorious! Hail to you!" spoken by the clown.

🎯 Exam Tip: Recognizing standard greetings and associating them with specific characters, especially the clown's entrance, helps identify the speaker.

 

Question 2. प्रिये, इह उपविशामः।
Answer: जीमूतवाहनः
In simple words: This phrase, meaning "Beloved, let's sit here," is spoken by Jimutavahana to Malayavati.

🎯 Exam Tip: Identifying terms of endearment like "प्रिये" is a strong indicator of the hero speaking to the heroine.

 

Question 3. एतत्ते मुखं नन्दनोद्यानम्, अन्यत् केवलं वनम्।
Answer: जीमूतवाहनः
In simple words: This statement, meaning "This face of yours is Nandan-van, everything else is just a forest," is said by Jimutavahana.

🎯 Exam Tip: Remembering key poetic descriptions, especially those praising the heroine's beauty, helps attribute the quote to the hero.

 

Question 4. आर्य, अहं त्वां वर्णयामि।
Answer: चेटी
In simple words: This line, meaning "Noble one, I will describe you," is spoken by the maid.

🎯 Exam Tip: Associating this phrase with the maid's clever prank on the clown is key to identifying her as the speaker.

 

Question 5. सत्यं खलु कुपितो मे आर्यः आत्रेयः।
Answer: चेटी
In simple words: This sentence, meaning "Indeed, my noble Atreya is truly angry," is uttered by the maid.

🎯 Exam Tip: Knowing the clown's alternative name, Atreya, and recognizing the maid's observation of his anger helps identify the speaker.

 

Question 6. एवमेकाकिनी चिरं भव।
Answer: चेटी
In simple words: This statement, meaning "May you remain alone for a long time in this manner," is spoken by the maid.

🎯 Exam Tip: This witty remark, made by the maid to the heroine, should be remembered as part of the maid's characterization.

 

Question 7. कथं मामेकाकिनीमुज्झित्वा गच्छसि।
Answer: नायिका
In simple words: This question, meaning "Why are you leaving me alone and going?", is asked by the heroine.

🎯 Exam Tip: Identifying pleas from the heroine to her maid in the context of being left alone helps attribute this line.

 

Question 8. जीवापितोऽस्मि । तत्करोतु भवती प्रसादम्।
Answer: विदूषक
In simple words: This phrase, meaning "I have been brought back to life. Please show your grace," is spoken by the clown.

🎯 Exam Tip: The clown's expression of relief or joy, often in a slightly dramatic way, can help identify him as the speaker.

 

Question 9. तदिह स्फटिकशिलातले उपविशतु ।
Answer: विदूषक
In simple words: This suggestion, meaning "Therefore, please sit on this crystal slab," is made by the clown.

🎯 Exam Tip: Recognizing suggestions or invitations, especially regarding seating arrangements, can help attribute the quote to the clown in this context.

 

Question 10. वयस्य, चिरादायातः ।
Answer: जीमूतवाहन
In simple words: This remark, meaning "Friend, you have arrived late," is spoken by Jimutavahana.

🎯 Exam Tip: The hero addressing the clown as "friend" and commenting on his tardiness is a clear indicator for this line.

 

Question 11. श्रुतं त्वया भर्तृदारिका कथं वर्ण्यते।
Answer: चेटी
In simple words: This question, meaning "Did you hear how the princess is being described?", is posed by the maid.

🎯 Exam Tip: The maid's act of drawing attention to the hero's praise of the heroine is a distinct characteristic of her dialogue.

 

Write A Critical Note On:

 

Question 1. Humour depicted in the lesson
Answer:
Humor, as portrayed in the lesson:
In Sanskrit dramas, alongside the gravity of the subject matter, humor (हास्य रस) is often incorporated to alleviate the audience's emotional state from serious or tragic themes. A character named Vidushaka (the clown) is typically created to generate this humorous element.
The clown's attire is distinctive, and he is often depicted as dull-witted. Consequently, humor arises from his inability to grasp the statements or subjects discussed by other characters. In the chapter 'ननु वर्णितोऽसि,' when the hero Jimutavahana praises the beauty of the heroine Malayavati, the maid present there subtly hints to the clown, asking, "Did you hear how the princess is being described?"
The maid attempts to convey to the clown that just as the hero praises the heroine, he too should praise her. However, the clown fails to comprehend the maid's intentions and responds, 'There is another beautiful person present here, but no one describes them due to envy.'
Here, the clown does not praise the maid's beauty but desires that someone else should describe his beauty. Being naturally mischievous and clever, the maid Chatura, to fulfill the clown's desire, says, 'आर्य, मैं तुम्हारा वर्णन करती हूँ।' (Noble one, I will describe you.) The clown becomes pleased upon hearing the maid's words.
Seizing the opportunity, the maid tells the clown to sit with his eyes closed because she found him attractive with his eyes closed due to drowsiness from staying awake for the wedding festivities. Thus, she asks him to close his eyes for her "description."
Here, the word 'वर्णयामि' creates a dual meaning, leading to humor. One meaning of 'वर्णयामि' is 'to describe,' and the second meaning is 'to color,' 'to paint,' or 'to fill with color.' As soon as the clown closes his eyes, the maid squeezes the juice of Tamal leaves and blackens his face with its dark extract. In essence, the maid "describes" the clown's face with the black juice of Tamal leaves.
This act of the maid cleverly blackening the clown's face is highly amusing and creates humor.
In simple words: The humor in the lesson stems from the clown's dull-wittedness and his desire for praise, which the clever maid exploits. She tricks him into closing his eyes under the pretense of "describing" him, then uses the dual meaning of "वर्णयामि" (to describe/to color) to paint his face black, creating a comical situation.

🎯 Exam Tip: A good answer should highlight the clown's character traits (dull-wittedness, vanity), the maid's cleverness, and the linguistic pun (dual meaning of 'वर्णयामि') as sources of humor.

 

Question 2. Cheti's friend with clown
Answer:
The maid's mockery of the clown:
The newlywed hero Jimutavahana and heroine Malayavati are seated on a crystal slab. The maid Chatura and the clown Atreya are also present. To please the heroine, the hero Jimutavahana praises her beauty.
Hearing this, the maid wishes for the clown to also praise her. Therefore, she gestures to the clown to do so. The clown, unable to understand the maid's intention, wants someone to describe his own beauty.
To fulfill his wish, the maid tells him to close his eyes and sit down, saying she will describe him. While he sits with his eyes closed, the maid blackens the clown's face with the dark juice of Tamal leaves.
Here, by adopting the second meaning of the word 'वर्णन' (to color or paint), the maid blackens the clown's face, thereby ridiculing him.
In simple words: The maid's interaction with the clown involves her mocking him. She encourages him to praise her, but when he fails to understand and seeks praise for himself, she cleverly tricks him by painting his face black with Tamal leaf juice under the guise of "describing" him, thus making a fool of him.

🎯 Exam Tip: Focus on the maid's cleverness and the clown's gullibility to explain how the maid successfully mocks him, using the ambiguity of words to her advantage.

 

Sanskrit Digest Std 11 GSEB ननु वर्णितोऽसि Additional Questions And Answers

ननु वर्णितोऽसि स्वाध्याय

 

Question 1. कुसुमाकरोद्याने कति जनाः उपस्थिताः सन्ति ?
(क) त्रयः
(ख) चत्वारः
(ग) पञ्च
(घ) द्वौ
Answer: (क) त्रयः
In simple words: Three people were present in the Kusumakar garden at that time.

🎯 Exam Tip: Accurately counting the initial number of characters in the garden is a direct recall question.

 

Question 2. विद्याधराः मधुनि कुत्र पिबन्ति ?
(क) तमालतरुच्छासु
(ख) चन्दनतरुच्छायासु
(ग) वटतरुच्छायासु
(घ) पिप्पलस्य छायासु
Answer: (ख) चन्दनतरुच्छायासु
In simple words: The Vidyadharas were consuming liquor under the shade of sandalwood trees.

🎯 Exam Tip: Knowing the specific location where the Vidyadharas were drinking is an important detail for factual accuracy.

 

Question 3. विद्याधराः केन सार्धं मधूनि पिबन्ति।
(क) विदूषकेन
(ख) जीमूतवाहनेन
(ग) चितुरिकया
(घ) सिद्धैः
Answer: (घ) सिद्धैः
In simple words: The Vidyadharas were consuming liquor together with the Siddhas.

🎯 Exam Tip: Identifying the companions of the Vidyadharas during their drinking session is crucial for this question.

 

Question 4. नायिकायाः मुखम् अधुना किम् जेतुम् ईहते ?
(क) कमलम्
(ख) नन्दनोद्यानम्
(ग) तमालरसम्
(घ) शशिनम्
Answer: (क) कमलम्
In simple words: The heroine's face now desires to conquer the lotus.

🎯 Exam Tip: Understanding what the heroine's face aims to surpass next, after already conquering the moon, is a key plot point.

 

Question 5. आत्रेयः इति कस्य नाम ?
(क) नायकस्य
(ख) विदूषकस्य
(ग) चेट्याः
(घ) मनायिकायाः
Answer: (ख) विदूषकस्य
In simple words: Atreya is another name for the clown in the play.

🎯 Exam Tip: Knowing alternative names for characters, like Atreya for the clown, is important for character identification.

 

Question 6. सर्वे कुत्र उपविशन्ति ?
(क) चन्दनतरुच्छायासु
(ख) शिलातले
(ग) वटच्छायासु
(घ) स्फटिक शिलातले
Answer: (घ) स्फटिक शिलातले
In simple words: Everyone sits on a crystal slab.

🎯 Exam Tip: The specific seating arrangement (crystal slab) for the characters is a detail to remember.

 

Question 7. विद्याधराः चन्दनतरुच्छायासु किं पिबन्ति ?
(क) जलम्
(ख) मधूनि
(ग) तमालपल्लवरसम्
(घ) दुग्धम्
Answer: (ख) मधूनि
In simple words: The Vidyadharas are drinking liquor under the shade of sandalwood trees.

🎯 Exam Tip: Correctly identifying what the Vidyadharas are consuming (liquor) is important for factual recall.

 

Question 8. नायिकायाः मुखेन किं जितम् ?
(क) शशी
(ख) तमालपल्लवम्
(घ) कमलम्
Answer: (क) शशी
In simple words: The heroine's face has already surpassed the moon in beauty.

🎯 Exam Tip: Recalling what the heroine's face has already conquered (the moon) is a key detail from Jimutavahana's praise.

 

निम्रलिखित प्रश्नों के उत्तर मातृभाषा में लिखिए

 

Question 1. कुसुमाकर – उद्यान में कोन-कोन उपस्थित था ?
Answer:
In the Kusumakar garden, Jimutavahana, Malayavati, and the maid were present, totaling three individuals.
In simple words: Jimutavahana, Malayavati, and the maid were the three people present in the Kusumakar garden.

🎯 Exam Tip: Listing all three characters present in the garden is essential for a complete answer.

 

Question 2. विद्याधर सिद्धजनों के साथ चन्दन-वृक्ष की छाया में क्या कर रहे हैं ?
Answer:
Under the shade of the sandalwood trees, the Vidyadharas were engaging in a liquor-drinking session with the Siddhas.
In simple words: The Vidyadharas were drinking liquor with the Siddhas under the sandalwood trees.

🎯 Exam Tip: Identifying both the activity (drinking liquor) and the companions (Siddhas) under the sandalwood trees is crucial.

 

Question 3. नायक एवं नायिका कहाँ बैठते हैं ? तथा क्यों ?
Answer:
The hero, heroine, and maid, accompanied by the clown, proceed to observe the Vidyadharas' liquor-drinking assembly. On their way through the Tamal avenue, seeing the heroine distressed by the heat of the autumn season, all of them sit on a crystal slab. They rest on this crystal slab to alleviate the heroine's discomfort.
In simple words: The hero and heroine sit on a crystal slab to rest and relieve the heroine's discomfort from the autumn heat while they were going to see the Vidyadharas' liquor party.

🎯 Exam Tip: Explaining both the location (crystal slab) and the reason (to relieve the heroine's distress from heat) is necessary for a full answer.

 

ननु वर्णितोऽसि Summary In Hindi

ननु वर्णितोऽसि सन्दर्भ:

यह पाठ कवि एवं सम्राट हर्षवर्धन लिखित 'नागानन्दम्' नामक नाटक से लिया गया है। सम्राट हर्षवर्धन का कालखंड ई.स. की सातवीं शताब्दी है। सम्राट के रूप में उन्होंने अपने प्रासाद में अनेक कवियों को आश्रय प्रदान किया था। उनके राज्याश्रय में दो कवि बाण एवं मयूर सुप्रसिद्ध थे।

सम्राट एवं कवि हृदय हर्षवर्धन ने विश्व को नागानन्द, रत्नावली एवं प्रियदर्शिका-तीन नाट्यकृतियों का अनुपम उपहार प्रदान किया है। यह माना जाता है कि हर्षवर्धन ने स्वकाल खंड में दो विशाल धर्म-परिषदों का आयोजन किया गया था।

एक धर्म-परिषद प्रयाग में तथा दूसरी कन्नौज (कान्यकुब्ज) में आयोजित की गई थी। इस धर्म-परिषद के अवसर पर नागानन्द एवं प्रियदर्शिका दो नाट्यकृतियों का रंगमंच पर मंचन किया था।

इस पाठ में प्रदत्त पाठ्यांश 'नागानन्दम्' नामक नाटक के तृतीय-अंक से संपादित कर प्रस्तुत किया गया है। यहाँ हास्य-रस से युक्त एक प्रसंग का वर्णन किया गया है। यहाँ श्लेष अलंकार का चमत्कार हास्य को उत्पन्न करता है। नाटक की कथावस्तु के अनुसार नाटक का नायक जीमूतवाहन है तथा वह विद्याधरों का राजा है। नाटक की नायिका सिद्ध जाति की कन्या मलयवती है। नायक एवं नायिका प्रणयाकर्षण से आबद्ध है।

एकबार नायक अपने मित्र विदूषक तथा नायिका अपनी सखी चेटी के साथ तमाल-वीथिका में बैठे थे। इस अवसर पर नायक शरद ऋतु के ताप में खिन्न नायिका के मुख की शोभा का वर्णन करता है। यह देखकर व्यंग्य करते हुए विदूषक कहता है कि, "मैं स्वयं दर्शनीय हूँ, सुंदर हूँ किन्तु ईर्ष्यावश कोई इसका वर्णन नहीं करता है।

विदूषक के इस प्रकार कहने पर नायिका की सखी चेटी कहती है, 'मैं आपका वर्णन करूँगी' यह कहकर वह उसका वर्णन करने हेतु तत्पर होती है।

चेटी के कथन में श्लेष अलंकार का सुन्दर प्रयोग किया गया है। यहाँ वर्णयामि का एक अर्थ है, 'मैं वर्णन करता हूँ या करती हूँ।' तथा द्वितीय अर्थ है, 'मैं रंगता हूँ – या रंग भरता हूँ या रंग-युक्त (रंगीन) करता हूँ।'

विदूषक प्रथम अर्थ में (मैं वर्णन करती हूँ।) ग्रहण कर प्रसन्नता का अनुभव करता है तथा चेटी दूसरे अर्थ के अनुसार तमाल-पत्र के रस से विदूषक का मुख काला कर देती है। इस प्रकार यह घटना हास्य का कारण बन जाती है। यह प्रसंग अत्यंत सरल एवं निर्दोष हास्य उत्पन्न करता है।

 

ननु वर्णितोऽसि शब्दार्थ

उपसृत्य = पास जाकर – उप + सृ धातु + ल्यप् प्रत्यय – संबंधक – भूत-कृदन्त।
स्वस्ति भवत्यै = आपका (श्रीमती का) कल्याण हो। (यहाँ स्वस्ति अव्यय का प्रयोग है। स्वस्ति अव्यय के साथ चतुर्थी विभक्ति का प्रयोग होता है अतः भवत्यै शब्द में चतुर्थी विभक्ति का प्रयोग किया गया है। भवती – स्त्रीलिंग – चतुर्थी विभक्ति, एकवचन।)
वयस्य = हे मित्र ! – संबोधन एकवचन का प्रयोग है।
विवाह – मङ्गलमहोत्सवे = विवाहरूपी मंगल महोत्सव में – विवाह – मङ्गलस्य महोत्सवः – षष्ठी तत्पुरुष समास।
विद्याधराणाम् = विद्याधरों का – विद्याधर एक प्रकार की अर्ध-दिव्य जाति है।
आपानकदर्शनकौतुहलेन = मद्यपान - गोष्ठी देखने के कौतुहल से – 'आपानकस्य दर्शनम् – षष्ठी तत्पुरुष समास, आपानकदर्शनात् कौतुहलम् – पञ्चमी तत्पुरुष समास।

एतावती वेलां = इस समय तक, इतना समय।
प्रेक्षताम् = देखिए – प्र + ईक्ष धातु आज्ञार्थ, अन्यपुरुष, एकवचन।
समन्तात् = चारों ओर – यह एक अव्ययपद हो।
चन्दनतरूच्छासु = चन्दन वृक्ष की छाया में – चन्दनतरोः छाया-तासु इति-षष्ठी-तत्पुरुष समास।
सिद्धजनैः = सिद्धजनों से – सिद्ध एक प्रकार की अर्धदिव्य जाति है।
मधूनि = मधु, मदिरा, मद्य – नपुंसक उकारान्त शब्द, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन।
तदेहि = तो चल या (चलो या आओ) - आ + इ धातु, आज्ञार्थ, मध्यम पुरुष, एकवचन।
तमालवीथिका = तमालवृक्ष की दो पंक्तियों के मध्य का मार्ग।

शरत्सन्तापनेदितम् = शरद् ऋतु के ताप से खिन्न या तप्त – शरदः सन्तापः – षष्ठी तत्पुरुष समास, शरत्सन्तापेन खेदितम् – तृतीया तत्पुरुष समास।
लक्ष्यते = दिखाई देता है – लक्ष् धातु, वर्तमान काल, अन्य पुरुष, एकवचन।
सम्यक् उपलक्षितम् = अच्छी तरह देखा हुआ।
शशिनम् = चन्द्र को – शशिन् द्वितीया विभक्ति एकवचन।
कपोलयोः = दोनों गालों का।
तापानुरक्तम् = ताप-धूप से लाल हो चुके – तापेन अनुरक्तम् – तृतीया – तत्पुरुष समास।
ईहते = इच्छा करता है, चाहता है।
परिख्नेदिता = अत्यंत दुःखी हो चुकी – परि + खिद् धातु - प्रेरणार्थक + क्त प्रत्यय – कर्मणि भूतकृदन्त।

नन्दनोद्यानम् = इन्द्र का उपवन, उद्यान।
निर्दिश्य = निर्देश करके – निर् + दिश् धातु + ल्यम् – संबंधक भूत कृदन्त।
भर्तृ दारिका = राजकुमारी।
उदह = तुम धारण करो – उत् + वह धातु, आज्ञार्थ, मध्यम पुरुष, एकवचन।
मत्सरेण = ईर्ष्या।
वर्णयति = वर्णन करता है – वर्ण धातु, वर्तमान काल, अन्य पुरुष, एकवचन, इस क्रिया का एक अन्य अर्थ है – रंगता है, रंगीन करता है।
जीवापितः = जीवन-दान दिया – जीव् धातु (प्रेरणार्थक) क्त प्रत्यय – कर्मणि भूत कृदन्त।
कपिलमर्कटाकारः = लाल रंग के बंदर जैसे आकारवाला – कपिलमर्कटस्य आकारः इव आकारः यस्य सः – बहुव्रीहि समास।

निद्रायमाणः = सोता हुआ – निद्रा संज्ञा-पद से निर्मित, निद्राय – नामधातु का वर्तमान कृदन्त।
निमीलिताक्षः = बंद नेत्रोंवाला – निमीलिते अक्षिणी यस्य सः – बहुव्रीहि समास।
नीलरसतुल्येन = सघन श्याम (काला) रस जैसा, – नीलरसेन तुल्यः, तेन – तृतीया तत्पुरुष समास।
तमाल – पल्लवरसेन = तमाल – वृक्ष की कोपलों के रस से – तमालपल्लवानां रसः तेन – षष्ठी तत्पुरुष समास।
कालीकरिष्यामि = काला करूँगा या काला करूँगी – काल + च्ची प्रत्यय + कृ धातु, भविष्य काल, प्रथम पुरुष, एकवचन।
निष्पीडनम् = कुचलना, रगडना, निचोडना।
नाट्यति = अभिनय करता है।

नट् धातु, वर्तमान काल, अन्य पुरुष, एकवचन।
अस्मासु तिष्ठत्सु = हमारे होते हुए, हमारी उपस्थिति में – सति सप्तमी का प्रयोग।
कालीकरोति – काला करता है – काल + च्ची + कृ धातु + वर्तमान काल, अन्य पुरुष, एकवचन।
वर्णित: असि = वर्ण धातु + क्त प्रत्यय – कर्मणि भूतकृदन्त = तुम्हें रंग दिया गया है, तुम्हारा वर्णन कर दिया गया है।
प्रमृज्य = पौंछकर के, स्वच्छ कर के – प्र + मृष् + ल्यप् – सम्बन्धक भूतकृदन्त।
दण्डकाष्ठम् = लकड़ी के डंडे (दंड) को।
उद्यम्य = उठा करके – उत् + यम् + ल्यप् संबंधक भूतकृदन्त।

दास्याः पुत्रि – द्वे दुष्ट कन्या – संस्कृत नाटकों में स्त्री-पात्र के प्रति क्रोध प्रकट करने के लिए, तिरस्कार करने हेतु इस शब्द का प्रयोग किया जाता है।
खलीकृतः = अपमानित किया, मूर्ख बनाया – खल + च्ची + कृ धातु + क्त – कर्मणि भूत कृदन्त।
हजे = हे सखी, अली – संबोधन।
उज्झित्वा = त्याग करके – उज्झ् + क्त्वा सम्बन्धक भूत कृदन्त।
उद्दिश्य = उद्देश्य कर के – उद् + दिश् + ल्यप् – संबंधक भूत कृदन्त।

 

ननु वर्णितोऽसि अनुवाद:

(कुसुमाकर (पुष्पों के) उद्यान में जीमूत-वाहन, मलयवती और चेटी तीनों उपस्थित हैं। अब वहाँ विदूषक आत्रेय प्रवेश करता है।)

विदूषक : (पास जाकर) आपकी जय हो। आपका कल्याण हो।

नायक : मित्र, विलम्ब से आए हो।

विदूषक : अरे मित्र, शीघ्र ही आया हूँ। किन्तु विवाहमंगल महोत्सव में सम्मिलित विद्याधरों की मद्यपान (गोष्ठी) को देखने के कौतुहल से परिभ्रमण करते हुए इतने विलम्ब से आया हूँ। तब प्रिय मित्र भी यह (मद्य-पान-गोष्ठी का) अवलोकन करे।

नायक : जैसा आप कहते हैं। (चारों ओर देखकर) मित्र, देखो, देखो। ये विद्याधर चन्दन वृक्ष की छाया में सिद्ध-जनों के साथ मद्य-पान कर रहे हैं। तब चलें। हम भी तमाल-वीथिका की ओर गमन करते हैं। (सभी परिक्रमा करते हैं।)

विदूषक : निश्चित रूप से यह तमालवीथिका है और यह आपका मुख शरद ऋतु के ताप से खिन्न दिखाई दे रहा है। तब यहाँ स्फटिक की शिला पर बैठिए।

नायक : मित्र, समुचित अवलोकन किया है। यह प्रिया का मुख कपोलों की कान्ति से चन्द्रमा को जीत कर ताप से रक्त वर्ण होकर निश्चय ही अब कमल को जीतना चाहता है। (मलयवती को हाथ से पकड़कर) प्रिये, यहाँ बैठते हैं। (सभी बैठते हैं।)

नायक : (नायिका के मुख को देखते हुए) प्रिये, हमारे द्वारा तुम्हें व्यर्थ ही कष्ट दिया गया है। यह तुम्हारा मुख नन्दन-वन है इसके अतिरिक्त सर्वत्र वन हैं।

चेटी : (सस्मित विदूषक क निर्देश करके) सुना तुमने, राजकुमारी का वर्णन किस प्रकार किया जा रहा है।

विदूषक : चतुरिका, इस प्रकार तुम गर्व मत करो। हमारे मध्य भी एक दर्शनीय जन है ही। केवल मत्सर के कारण कोई उसका वर्णन नहीं करता है।

चेटी : (सस्मित) आर्य, मैं तुम्हारा वर्णन करती हूँ।

विदूषक : (सहर्ष) तुमने मुझे जीवनदान दिया है। तब आप कृपा करें। जिससे यह पुनः न कहे कि तुम (ऐसे) इस प्रकार के हो, (वैसे) उस प्रकार के हो या लाल रंग के बंदर जैसे आकारवाले हो।

चेटी : आर्य, मैंने विवाह के जागरण से निद्रातुर नेत्र बंद किए हुए तुम्हारा सुन्दर रूप देखा है। । अतः उसी प्रकार बैठिए जिससे मैं वर्णन करूँ।

विदूषक : (वैसा ही करता है।)

चेटी : (स्वयं से) जब तक ये नेत्र बन्द करके बैठे हैं तब तक तमालपत्र के काले रस में इसका मुख काला करती हूँ। (वह खड़े होकर तमाल-पत्रों को ग्रहण करने एवं निचोडने का अभिनय करती है। नायक और नायिका विदूषक को देखते हैं।)

नायक : मित्र, निश्चय ही तुम धन्य हो। बैठे हुए हम लोगों में से तुम्हारा ही वर्णन किया जा रहा है।

चेटी : (तमाल के रस से विदूषक का मुख काला करती है।)

नायिका : (नायक के मुख को देखकर स्मित करती है।)

विदूषक : दासी क्या किया तुमने ?

चेटी : निश्चय ही तुम्हारा वर्णन (यहाँ वर्णित शब्द का आशय रंग से हैं – तुम्हारा वर्णन अर्थात् तुम्हें रंग दिया गया है।) ही किया गया है।

विदूषक : (हाथ से मुख को पौंछकर (साफकर) हाथ को देखकर रोषपूर्वक डण्डा उठा करके) अरे दासी की पुत्री, यह राज परिवार है। मैं तुम्हारा क्या करूँ – (नायक को निर्दिष्ट कर के) अरे, तुम दोनों के सामने ही

There is no relevant educational content (questions or answers) within the specified page range (page 15 to page 16) that requires digitization according to the provided `CONTENT PROCESSING RULES`. The content on these pages consists of website UI elements, navigation, and footer information, which are explicitly marked to be ignored.

Free study material for Sanskrit

GSEB Solutions Class 11 Sanskrit Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि

Students can now access the GSEB Solutions for Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि prepared by teachers on our website. These solutions cover all questions in exercise in your Class 11 Sanskrit textbook. Each answer is updated based on the current academic session as per the latest GSEB syllabus.

Detailed Explanations for Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि

Our expert teachers have provided step-by-step explanations for all the difficult questions in the Class 11 Sanskrit chapter. Along with the final answers, we have also explained the concept behind it to help you build stronger understanding of each topic. This will be really helpful for Class 11 students who want to understand both theoretical and practical questions. By studying these GSEB Questions and Answers your basic concepts will improve a lot.

Benefits of using Sanskrit Class 11 Solved Papers

Using our Sanskrit solutions regularly students will be able to improve their logical thinking and problem-solving speed. These Class 11 solutions are a guide for self-study and homework assistance. Along with the chapter-wise solutions, you should also refer to our Revision Notes and Sample Papers for Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि to get a complete preparation experience.

FAQs

Where can I find the latest GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि for the 2026-27 session?

The complete and updated GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि is available for free on StudiesToday.com. These solutions for Class 11 Sanskrit are as per latest GSEB curriculum.

Are the Sanskrit GSEB solutions for Class 11 updated for the new 50% competency-based exam pattern?

Yes, our experts have revised the GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि as per 2026 exam pattern. All textbook exercises have been solved and have added explanation about how the Sanskrit concepts are applied in case-study and assertion-reasoning questions.

How do these Class 11 GSEB solutions help in scoring 90% plus marks?

Toppers recommend using GSEB language because GSEB marking schemes are strictly based on textbook definitions. Our GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि will help students to get full marks in the theory paper.

Do you offer GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि in multiple languages like Hindi and English?

Yes, we provide bilingual support for Class 11 Sanskrit. You can access GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि in both English and Hindi medium.

Is it possible to download the Sanskrit GSEB solutions for Class 11 as a PDF?

Yes, you can download the entire GSEB Class 11 Sanskrit Solutions Chapter 15 ननु वर्णितोऽसि in printable PDF format for offline study on any device.